베니스 리도의 데니스 버트 (2/3)

베니스 리도의 데니스 버트 (2/3)

베니스 리도의 데니스 버트 (2/3)

데니스 버트 컬렉션의 사진

원본 캡션: 1945-07-26 Lido Venice '당신은 나를 어떻게 생각하세요 Love Dinks xxx'

저작권 게리 버트 2013

그의 아버지 컬렉션에서 이러한 사진을 제공한 Gary에게 깊은 감사를 드립니다.


베니스가 범람하는 이유는 무엇이며 이에 대해 무엇을 하고 있습니까?

2019년 11월 내내 베니스는 반세기 만에 최악의 홍수로 범람했습니다. 사진과 비디오는 도시의 상징적인 산마르코 광장을 수중으로 보여주며 2미터 높이의 파도가 산마르코 대성당과 같은 유적지에 돌이킬 수 없는 피해를 입히는 모습을 보여줍니다. 도시는 5세기 이후로 상승하는 수위와 싸우고 있지만, 기후 변화의 맥락에서 설정한 최근의 홍수는 해안 도시가 해수면 상승에 어떻게 취약하고 피해를 완화할 수 있는지에 대한 논쟁을 촉발했습니다.

베니스는 지역 민속학에서 "아쿠아 알타"(높은 물)로 묘사되는 주기적인 홍수에 익숙해졌습니다. 도시는 가을과 겨울에 거의 1년에 60번 홍수를 경험할 수 있지만 최근 수십 년 동안 홍수의 심각성과 규칙성이 눈에 띄게 증가했습니다. 예를 들어, 앞서 언급한 산 마르코 대성당은 1,200년 동안 6번이나 물에 잠겼습니다. 그 중 4건은 지난 20년 동안 발생한 것입니다.

베니스를 특히 홍수에 취약하게 만드는 몇 가지 요인이 있습니다. 로이터가 자세히 설명했듯이 해안 도시 주변의 해수면은 기후 변화의 결과로 수십 년 동안 상승했으며 지난 세기 동안 20센티미터 상승한 것으로 추정됩니다. 수위가 상승하는 동안 도시 자체는 건설되는 부드럽고 움직이는 지형으로 인해 매년 약 1밀리미터씩 가라앉고 있습니다. 도시가 건설된 취약한 기반은 1970년대까지 식수 및 산업 용도로 지하수를 퍼올리면서 도시가 최근 수십 년 동안 더욱 손상되었습니다.

베니스의 지리적 위치도 도시의 홍수에 기여했습니다. 아드리아 해의 가장자리에 있는 늪지대의 얕은 석호에 위치한 베네치아 섬은 일년 내내 해수면에서 50cm의 조석 변화를 겪었습니다. "바렌"으로 알려진 일련의 방벽 섬은 12세기부터 내부 섬을 홍수로부터 보호했으며, 베네치아인들은 강을 막고 방벽 섬을 강화하여 도시의 보호를 강화했습니다.

1960년대에 Canale dei Petroli의 발굴이 예고되어 유조선이 베니스 근처의 본토 항구에 도달할 수 있게 되자 수백 년 된 보호 장치가 손상되고 석호가 침식되었습니다. 그 결과, 남동쪽에서 불어오는 Scirocco 바람은 이제 석호로 물을 몰고 갈 수 있으며, 이는 만조와 결합하여 심각한 홍수의 위험을 증가시킵니다.

건축 환경에 대한 베네치아인의 태도 변화는 간접적으로 홍수 위험을 증가시켰습니다. 수세기 동안 새로운 건물이 도시에 지어질 때 오래된 건물의 기둥과 기초 위에 세워져 꾸준히 도시를 발전시켰습니다. 최근 롤링 스톤(Rolling Stone)과의 인터뷰에서 베니스 복원 전문가인 피에르파올로 캄포스트리니(Pierpaolo Campostrini)는 13세기와 15세기 궁전을 희생하면서 도시를 더 높이 건설함으로써 홍수 위험을 줄이는 방법을 설명했습니다.

그들은 과거에 대해 감상적이지 않았습니다. 그들은 오래된 건물을 보존하는 것에 대해 걱정하지 않았습니다. 그들은 단지 오래된 것 위에 새로운 것을 지었습니다. 그리고 도시는 계속해서 상승했습니다. 하지만 물론, 우리는 더 이상 그렇게 할 수 없습니다. 이제 문화적 제약이 있습니다. 우리는 여기에 있는 아름다운 르네상스 건축물을 잃고 싶지 않습니다. 그것을 무너뜨리고 그 위에 건물을 짓는 것은 선택 사항이 아닙니다. 우리는 그것을 구할 다른 방법을 찾아야 합니다.
-피에르파올로 캄포스트리니(Pierpaolo Campostrini), 베네치아 복원 전문가 롤링 스톤(Rolling Stone) 매거진과의 인터뷰

도시의 85%를 덮은 가장 최근의 홍수는 베니스가 홍수 증가로부터 스스로를 구할 수 있는 방법에 대한 질문에 주의를 끌었습니다. MOSE에서 가장 분명한 해결책은 2003년에 건설을 시작한 78개의 스톰 게이트의 미완성 계획입니다. Lido, Malamocco 및 Chioggia의 만에서 4개의 거대한 개폐식 게이트로 고정된 이 계획은 만조로부터 전체 석호를 밀봉하도록 설계되었습니다. 15분 후에. 그러나 수십억 유로에 달하는 이 프로젝트는 비용 초과, 부패 스캔들 및 지연으로 시달렸습니다. 완료되더라도 거의 매일 장벽을 사용하면 오염이 증가하고 하수 흐름이 변경될 것이라는 우려와 함께 MOSE가 얼마나 효과적인지에 대한 의문이 제기되었습니다.

MOSE 프로젝트가 무차별 대입으로 자연의 힘을 억누르는 인류의 인상적인 사례로 변할 수 있지만, 베니스를 홍수로부터 보호하기 위한 장기적 접근은 자연을 거스르는 것이 아니라 자연과 함께 일하는 것일 수 있습니다. 조수를 늦추기 위해 방벽 섬을 다시 자연화하고 석호의 준설 및 심화가 필요한 산업 활동을 중단하는 것은 이미 수세기 동안 도시와 자연 환경 사이의 균형을 복원하는 방법으로 제안되었습니다. 이 도시는 또한 "물로 살기"의 정신을 우선시하는 물 관리에 대한 선구적인 네덜란드 방법을 포함하여 영감을 얻기 위해 다른 지역을 찾을 수 있습니다.

전 세계의 해안 도시들이 다가오는 해수면 상승 문제에 직면할 것이지만, 베니스의 위태로운 상황은 지구 환경 변화에 대한 것만큼이나 지역의 정치적 무능에 관한 것입니다. 50년 안에 이 도시가 현재 전 세계적으로 헤드라인을 장식하고 있는 규모의 연간 홍수를 경험할 것이라는 무서운 홍수 예측과 함께 미래는 잠시도 쉬지 못할 것입니다. 따라서 시 공무원은 결함이 있는 장벽 계획을 넘어서 도시와 석호, 육지와 물, 도시와 자연 간의 공생 관계에 대한 장기적 구제와 단기 완화를 통합하는 긴급 조치를 취해야 합니다.


베니스의 여름날 - 라이브 여행 보고서

나는 방금 베니스에 도착했고 내 호텔 방의 작은 테라스에서 이것을 쓰고 있습니다. 나는 Zattere의 Pensione La Calcina에 머물고 있습니다. 3 박 동안 싱글 룸을 예약했습니다 (화요일에 다른 호텔로 이동하기 전에. 방은 절대적으로 작지만 매우 귀엽고 – 개인 테라스가 있습니다! Ok, no 말할 수 있지만 작은 운하의 일부가 보입니다. :).

나는 오늘 아침 스위스 베른이라는 고향에서 기차로 여행했습니다. 여행은 편안했고(기차가 꽉 찼음에도 불구하고) 너무 길지 않은 것 같았습니다(이는 왜 내가 전에 이것을 하지 않았는지 다시 한 번 궁금해하게 만듭니다). 시간을 보내기 위해 내가 가지고 왔던 기차에서 시간을 보내기 위해 "A Night on the Orient Express"(베니스로 가는 기차 여행에 꽤 좋은 병아리 조명의 재미있는 조각)를 가져왔습니다.

Venezia Santa Lucia에서 내려 Canal Grande의 장엄한 전망을 감상한 후 Ponte della Costituzione(그리고 Venetian Game에서 언급된 우스꽝스러운 "거품 오두막 같은 것"을 보았습니다!)을 지나 5년 차를 받았습니다. -시티패스. 줄이 길지 않고 10~15분 정도면 사무실에 들어오고 나갈 수 있었다. 카운터의 친절한 젊은 여성이 내 사진을 찍고 나를 위해 양식을 작성했습니다. 나는 서명만 하면 되었습니다. 이제 저는 개인화 된 5년 Venezia Unica City Pass의 자랑스러운 소유자입니다. 나는 그것을 20개의 놀이기구(2개의 카르네)로 싣고 가기에 좋았다.

P. Roma에서 Zattere까지 직접 바포레토를 타고 빨리 내 호텔을 찾아 체크인했습니다.

조금 신선해져서 이제 탐험하고 방황하기 전에 이 글을 씁니다. 게다가 오늘 밤 나는 에어비앤비로 치케티 투어를 예약했습니다. (잘하면) 좋은 음식과 (잘하면) 좋은

지금은 꺼져 있습니다. 나중에 계속하겠습니다.

즐거운 시간을 보내세요. 관광을 하지 마세요. 베니스는 혼자서도 쉽습니다.

La Calcina는 예술가와 작가들에게 역사적 명성을 얻었습니다. 사진은 장식이 웅장하고 고대적이라는 것을 암시하지만 내가 기억하는 50년 전의 화려하고 주름 장식이 있는 커튼은 아닙니다.

계속 업데이트해 주세요! 우리는 9월에 4박 동안 베니스에 있을 예정이며 동료 여행자로부터 실시간 업데이트를 받는 것을 정말 즐깁니다. 즐기다!

나는 La Calcina의 위치를 ​​좋아하고 운하 앞에있는 레스토랑도 좋습니다. 보고서를 보니 반갑습니다!

아, 기차에 올라타서 베니스까지 축소할 수 있다는 사실이 놀랍습니다. 너무 부러워요.

6월에 우리는 베니스 수리가 필요했기 때문에 베니스로 몰래 건너오기 위해 프랑스 여행에서 3일을 짜냈습니다. 우리가 아직 걷지 않은 지역을 방황하는 데 이틀을 보냈습니다. 올해는 건축 비엔날레의 해이기 때문에 베니스 주변의 흥미로운 무료 전시물을 찾을 수 있을 것입니다. 대부분은 사용하지 않는 작은 교회나 외부 지역입니다. 나는 당신이 우리가 다빈치 기계 복제품을 발견한 교회에서 멀리 떨어져 있다고 생각하지 않습니다.

조용한 캄포에서 오후 Spritz를 놓치지 말고 좋은 날씨를 즐기십시오.

저는 Venezia Unica 카드를 항상 가지고 다닙니다.

호주에서는 생각나게 하는 것이 좋습니다.

소피, 조언 감사합니다. 사실 그냥 혼자 돌아다닐까도 생각했는데 어제 왠지 회사를 갖고 싶다는 생각이 들었고, 혼자서는 못 찾았을 수도 있는 곳을 몇 군데 알아가는 것 같았습니다. 꽤 재미있고 성공적인 저녁이 되었기 때문에 후회는 없습니다 :-).

Dennis, 링크 주셔서 감사합니다! 예약할 때 우연히 읽었을 수도 있지만 지금 다시 읽으십시오. 그리고 여기 머물면서 사람들이 왜 여기 와서 글을 쓰고 싶어하는지 확실히 이해할 수 있습니다 :-) (지금 내가 똑같이하고 있지 않습니까? Lol)

jtwiz님, 9월에도 즐거운 시간 되시기 바랍니다! 4박은 베니스에 대한 좋은 첫인상을 줄 것입니다!

PWMW, 예 동의합니다. 멋진 위치입니다!

andrew p, 정말로 나는 운이 좋다! 기차 타기는 너무 쉬웠고(일찍 예약하면 편도 29유로로 매우 저렴) 앞으로는 베니스 수정이 필요할 때마다 주말 동안 축소할 것입니다!

그리고 예, 첫 번째 Spritz를 기대합니다! 어제는 와인만 있었다.

Peter, 내 카드도 내 지갑에서 제자리를 찾은 것 같습니다. 내가 집에 돌아올 때 그것을 제거할 것이라고 생각하지 마십시오 :-).

보고서는 다음 포스팅에서 이어가겠습니다.

그래서 바카로 투어를 하는 것이 절대 필요하지 않다는 것을 알고 나는 여전히 그것에 집착하고 갔다. 아파트에서 에어비앤비 방을 임대하는 젊은 베네치아인이 제공하는 매우 여유로운 일인 것 같았습니다.

그래서 (경사 지붕 아래 내 욕조에서) 좌식 샤워를 한 후 새 옷을 입고 우리 모두가 만날 Campo SS Giovanni e Paolo로 향하기 시작했습니다. 1시간 넘게 남았는데 지도를 과도하게 사용하지 않고 목적지에 도착하는 것이 목표였습니다. 또 한 번도 가본 적 없는 로터리 길을 가려고 했지만 왠지 익숙한 곳으로 계속 맴돌았다.

가는 길에 사람들이 여름에 방문하지 말라고 경고한 군중을 계속 찾았습니다. 좁은 부름을 대부분 혼자 걷고 있는 나 자신을 발견했기 때문에 어떻게든 그들은 섬의 다른 어딘가에 있었을 것임에 틀림없었다. 네, 가끔 캄포나 더 넓은 거리에 도착했을 때 그곳에는 관광객뿐만 아니라 많은 현지인(또는 적어도 이탈리아인)과 축구하는 아이들 등 사람들이 있었습니다. 친절하고 평화로운 분위기였습니다. 하지만 아마도 저는 최악의 상황에 대비하고 있었지만 그렇게 나쁘지는 않다는 것을 알게 되었습니다.

마술처럼, 나는 의도하지도 않았는데 갑자기 산마르코 광장에 서 있는 자신을 발견했습니다. 그리고 아, 거기는 꽤 붐볐습니다. 그러나 광장은 거대하고 솔직히 말해서 우리가 4월에 거기에 있었을 때보다 더 혼잡해 보이지는 않았습니다. 군중 속에서도 감동을 줄 수 있었습니다. 내가 Gran Caffè Quadri를 지나갈 때 오케스트라가 연주되고 있었고 언젠가 그곳에 앉아 스그로피노를 마시기로 약속했습니다.

아무튼 지도를 너무 자주 확인하지 않고 목적지를 찾았고, 조금 일찍 도착하기도 했다. 캄포는 거의 비어 있었고 곧 두 명의 어린 소녀가 나에게 다가와 나도 여행 중이냐고 물었다. 잠시 후 우리는 나머지 일행을 찾아 가장 가까운 첫 번째 정류장으로 향했습니다. 비가 막 내리기 시작한 우리에게는 운이 좋았습니다. 소개가 이어졌고 첫 잔의 와인이 따랐다. 그룹은 미국에서 온 두 어린 소녀, 태즈매니아에서 온 노부인, 미국에서 온 또 다른 노부인, 우리 Venetian 가이드와 자발적으로 합류한 그의 여자 친구, 그리고 나로 구성되었습니다.

우리는 너무 재미있었습니다. 이 모든 사람들은 흥미롭고 관심이 많았습니다. 우리는 이야기하고 경험을 교환하고 멋진 와인을 마시고 훌륭한 치케티를 먹었습니다. 나는 술을 많이 마시는 데 익숙하지 않기 때문에 실제로 음식은 더 많고 와인은 적었을 수 있지만 (방문한 4 곳 중 2 곳에서 무알콜 음료를 선택했습니다) 좋은 음식을 주셔서 감사합니다 . 우리는 bacalao mantecato, sarde in saor, polpette di carne 등과 같은 화제의 베네치아 특선 요리를 시도했습니다. saor에서 사르드를 다시 시도하게 되어 매우 기쁩니다. 나는 올바른 장소에서 그들을 시도하지 않았습니다. Ai Promessi Sposi에서 제공되는 것은 내가 4월에 먹었던 것과는 다른 세상이었습니다! 나는 언젠가 거기에 돌아와서 다시 먹을 것입니다 :-).

투어는 Cannaregio의 Anica Adelaide에서 끝났습니다. 그곳에서 우리는 앉아서 마지막 술을 마실 수 있었습니다. 8시 30분에 끝날 예정이었지만 우리는 여전히 10시에 거기에 앉았다. 대화와 와인이 자유로웠고, 베네치아의 현 상황에 대한 베네치아의 견해를 듣는 것이 가장 흥미로웠다. 슬프게도 시장이 주민들의 상황을 개선하기 위해 아무 일도 하지 않는 것 같습니다. 나는 이 독특한 장소를 존경하는 방문객 중 한 사람으로, 도시를 지지하고 피해를 거의 입히지 않는 사람이 되기를 바랍니다. 이것이 현실적인 소원인지 확실하지 않습니다.

어느 시점에서 우리 가이드의 친구가 우리와 합류했습니다. 그는 산트 엘레나(Sant Elena)에 범선을 가지고 있고 오늘 오후에 몇몇 사람들을 석호에 데리고 가서 수영을 하고 있고, 저를 그들과 함께 하자고 초대했습니다. 기대됩니다!

11시 이후에 나는 피곤해지기 시작했고 작별인사를 했다. Tasmanian 여성도 떠날 준비가 되어 있었기 때문에 그녀가 숙소가 있는 Lido로 가는 바포레토를 탈 예정이었던 Piazza San Marco까지 함께 걸었습니다.

그녀는 오늘 베니스를 떠나고 있었고 분명히 오늘날에도 유효한 비엔날레 티켓을 가지고 있었기 때문에 항해 전에 가서 볼 것입니다. 이번 여행 중에 비엔날레를 다시 방문할 예정인데 오늘이 첫인상이 될 것 같습니다. 나는 Katia의 기사를 읽고 보고 싶은 목록을 가지고 있지만 모든 것을 담을 수 없다면 나머지는 어쨌든 10월에 다시 돌아올 것입니다.

내가 바포레토 정류장에서 태즈메이니아 친구를 떨어뜨린 후 나는 젤라토가 된 것 같은 기분이 들었다. 아직 한 번도 가지고 있지 않았고 적어도 매일 하나씩 가지고 있기로 나 자신에게 약속했습니다! 그래서 내가 가장 좋아하는 젤라테리아 SuSo로 리알토로 돌아갑니다. 첫 번째 젤라또는 SuSo의 "Manet"이어야 했습니다.

나는 천천히 리알토 바포레토 정류장으로 가는 도중에 나의 "Manet"을 즐기면서 밤에 주위를 조금 돌아다녔습니다. 물론 도중에 내가 잡담을 나누었습니다, 오 이 이탈리아 사람 lol! 다만 그는 전혀 이탈리아인이 아니라 알바니아인이었다. 이제 무엇이 더 나쁜지 모르겠습니다. 물론 그는 결국 같은 바포레토를 탔고 나는 그의 이름이 미르코라는 것을 알았습니다. 그는 베니스에서 10년, 그 전에는 피렌체에서, 런던에서 5년을 보냈고 Ai Artisti에서 웨이터로 일하고 있습니다. 매우 흥미롭습니다. 감사합니다. 하지만 아니요, 저는 그와 술을 마시고 싶지 않았습니다. 그는 San Tomà에서 내렸고 그게 전부였습니다. 그는 착하고 친절했지만 여전히 Ai Artisti에서 저녁을 먹을 것이라고 생각하지 않습니다.

나는 Accademia에서 내렸고 거기에서 나의 Pension까지 짧은 도보 거리에 있었습니다.

나는 잘 잤고, 침대와 베개는 편안했고, AC는 조용히 작동했고, 호텔은 평화롭고 조용했습니다.


베니스 비치 록 페스티벌. 1968. 데니스 스톡

1960년대 후반, Dennis Stock은 사랑과 평화의 이상에 따라 사회를 재편하려는 캘리포니아 히피들의 시도를 포착했습니다. 그는 그 항해를 비범한 것 이상으로 묘사했습니다. "최근의 여행은 이 존재의 상태에 대해 내 마음을 사로잡았습니다. 저는 Big Trip의 일시적인 품질을 기억하기 위해 길을 따라 이미지를 수집할 때였습니다."

이 인쇄물은 개인 용도로만 사용되며 가정이나 기타 개인 공간에 전시하기 위한 것입니다. 공공 장소나 기관에 전시하거나 이미지를 온라인이나 인쇄물로 게시하는 것과 같은 기타 모든 용도 또는 기타 모든 형태의 사용은 매그넘 포토의 허가를 받아야 합니다. 문의사항은 매그넘샵으로 연락주세요.

Fine Print 전문가 팀이 귀하의 컬렉션을 시작하는 데 도움을 드릴 것입니다. 상담이 필요하거나 런던 또는 파리에 있는 매그넘의 공간 중 한 곳에서 인쇄물을 볼 수 있도록 Fine Print Gallery Director인 Chelsea Jacob에게 [email protected]으로 문의하십시오.

인쇄물의 배송 기간은 최대 2-3주입니다. 더 빠른 인화를 원하시면 Chelsea Jacob(갤러리@magnumphotos.com)에 재고 정보를 문의하십시오. 작은 인쇄물은 배송 목적으로 소매 가격으로 나열되며 수입 시 관세는 귀하가 부담하며 매그넘 구매에 포함되지 않습니다.

자기 경쟁력이 내 강점 중 하나다

데니스 스톡
© 데니스 스톡 | 매그넘 사진

Dennis Stock은 1928년 뉴욕에서 태어났습니다. 17세에 그는 집을 떠나 미 해군에 입대했습니다. 1947년에는 라이프 잡지 사진가 곤 밀리의 제자가 되어 라이프의 젊은 사진가 대회에서 1등을 했습니다.

그는 1951년 매그넘에 합류했습니다. Stock은 기억에 남는 할리우드 스타, 특히 James Dean의 상징적인 초상화를 통해 미국의 정신을 불러일으켰습니다. 다른 주목할만한 프로젝트로는 재즈 현장과 1960년대 캘리포니아의 자유를 사랑하는 반문화에 대한 작업이 있습니다.

1990년대에 그는 도시의 기원으로 돌아가 대도시의 현대 건축을 탐구했고, 그의 후기 작업은 주로 꽃의 추상화에 집중되었습니다. Dennis Stock은 2010년 사망할 때까지 뉴욕 우드스탁에 거주했습니다.


Adieu, 'Lido' : 32년 22,000회 공연 후, 베가스의 장막' 노령화 기관

Lucky Seven 리무진 운전사 Rena Warden은 "Lido de Paris" 쇼걸 사진의 접힌 복사본을 들고 다니며 승객들에게 스트립의 좋은 시절에 관심이 있다는 것을 보여줍니다. 그녀는 너덜너덜한 종이를 조심스럽게 펼치고 칵테일 라운지 테이블에서 그것을 부드럽게 했습니다. 그것은 흰색 밍크와 페르시안 양고기의 오래된 의상을 입은 훨씬 더 어린 Rena의 고대비 모양을 묘사합니다.

Warden은 화요일 밤 "Lido" 송별회에서 마신 화이트 와인 한 잔에 대해 "1970년에 찍은 사진입니다."라고 말했습니다. 의상이 아직 남아있다면 레나가 그랬던 것처럼 가슴이 큰 모델보다 박물관에 더 적합하다.

그녀는 "회고록을 '가슴과 깃털'이라고 부르겠다"고 말하며 웃었다.

32년 반 동안 "Lido"와 토플리스 쇼걸, 슬릭 저글러, 동물 행위 및 슬랩스틱 만화로 구성된 극단은 일주일에 6일 동안 하루에 두 번, 때로는 세 번 쇼를 했습니다. 하지만 오늘 밤 22,000회 공연을 마치고 드디어 '리도'에 묵직한 벨벳 커튼이 쳐진다.

500만~800만 달러로 추산되는 세트, 소품 및 의상은 스타더스트 호텔 앞의 "리도 드 파리(Lido de Paris)" 천막의 길을 갈 것입니다.

라스베가스 역사상 가장 오래 지속되는 쇼는 스트립을 따라 새로운 집을 찾을 수도 있고 찾지 못할 수도 있습니다. 출연진과 제작진 사이에 스타더스트 스트립 바로 아래에 있는 또 다른 호텔 카지노, 아마도 Caesars Palace가 관심을 가질 것이라는 소문이 있습니다.

그 동안 라스베가스 "리도"는 역사입니다.

그리고 엄청난 역사: 라스베가스 자체가 소수의 하이 롤러를 위한 천박하고 마피아에 의해 타락한 놀이터에서 매년 수백만 명의 방문객을 위한 부르주아적인 장난꾸러기의 기업 운영 디즈니랜드로 변모한 스트립의 30년. "Lido"가 열렸을 때 지저분한 스트립 쇼를 화려하지만 본질적으로 중산층의 존경심을 새로운 차원으로 끌어 올렸습니다.

물론 가슴도 그대로 맨몸이었지만, "리도"는 라스베가스 스트립이었고, 스타더스트 안에는 파리 .

정확히 1시간 37분의 프렌치 플러프, 플라운스, 플러터를 보고 싶은 사람들은 파리의 오리지널(그리고 상당히 덜 화려한) 쇼를 관람해야 합니다.

"Lido" 무대 스태프의 20년 베테랑인 Walter White는 "쇼는 30초 이상 늦게 시작하거나 끝난 적이 없습니다."라고 회상했습니다. "아내에게 전화를 걸어 저녁 식사 시간을 정확히 알릴 수 있습니다."

대부분의 경우 "리도"의 남성과 여성은 생계를 위해 춤을 추거나, 스포트라이트를 노리거나, 의상을 꿰매거나, 벌거벗은 가슴을 하는 노동계급 가족이었습니다. 현재 코러스 라인의 소녀들 중에는 일하는 할머니도 있다. 전 출연진에 따르면, 유선이 매일 밤 두 번 대중에게 공개되는 키가 크고 호리호리한 여성의 무시무시한 유혹에도 불구하고, 원래의 프랑스 가극단은 무대 밖에서 가장 보수적인 가치 외에는 어떤 것도 수용하지 않았습니다.

"Lido's" 전성기의 또 다른 쇼걸인 Tracey Heberling은 현재 보육 센터를 운영하고 있지만, 그녀는 이전 행위로 인해 종종 남겨진 말이나 비둘기 똥 주위에서 미소를 지으며 발걸음을 옮기고 춤을 춰야 했던 것을 기억합니다.

"쇼걸이 무엇인지에 대한 아이디어가 있지만 사실은 우리가 매우 정상적이라는 것입니다."라고 Heberling은 말합니다.

그녀는 두 명의 장성한 아들을 두고 있으며 여가 시간에 UNLV에서 대학에 갑니다. 다른 "리도" 졸업생들은 댄스 스쿨, 칵테일 라운지, 청소 서비스, 요양원을 운영합니다. . . 그리고 모두가 보드빌 전통에서 춤, 노래, 공연을 하던 파리 쇼가 사라지는 것을 보고 슬퍼합니다.

"Lido" 런웨이에서 죄와 악덕을 배우는 것과는 거리가 먼 쇼걸들은 자제력을 배웠다고 Heberling은 말했습니다. 둘째 아들과 분만을 하던 중 병원에 가는 길에 그녀는 대중 앞에서 가장 잘 보이기 위해 화장을 고집했다.

그녀는 화요일 밤 송별회에 참석한 전직 무용수와 무대 스태프 100여명을 둘러보면서 “모두들 잘 지내고 있다”고 말했다. 최초의 "Lido"를 안무하고 여러 스트립의 화려한 공연을 펼친 프레드 아스테어(Fred Astaire) 컨템포러리의 돈 아덴(Donn Arden)이 나타났습니다. 원래 코러스 라인 멤버 중 일부도 마찬가지였습니다. 근육질의 몸매와 메이크업 덕분에 많은 쇼걸들이 10~20년은 더 젊어 보이는 60대가 되었습니다.

히벌링은 1960년 쇼가 열린 지 2년 만에 처음 춤을 추었다. 15년 동안 그녀는 밤에 두 번 반복하는 일과를 했으며 1969년 그녀가 쇼걸로 변신했을 때 아마도 가장 잘 알려진 "리도" 졸업생이자 오스카상 후보에 오른 여배우 발레리 페린을 기억합니다. 파티 참석자 중 한 명이 8x10 디스플레이를 표시합니다 무거운 마스카라를 한 페린느가 손으로 감싸고(거의 위장하지는 않았지만) 벌거벗은 가슴을 가지고 있습니다.

이러한 포즈의 외설적인 성격에도 불구하고 "Lido" 누드는 완전히 얽매였습니다. 쇼 사이에 많은 사람들이 집에 가서 가족을 위해 요리를 하고 아이들의 숙제를 돕습니다.

Heberling은 무대 관리자가 한때 무용수에게 교회 예배에 참석하도록 요구했다고 회상합니다. 토요일에 "Lido"는 동부 해안에서 주말 동안 비행기로 도착한 늦게 도착한 사람들을 위해 새벽 2시에 세 번째 쇼를 진행했다고 그녀는 말했습니다. Heberling과 같은 카톨릭을 위해 Stardust 엔터테인먼트 디렉터 Tommy McDonald는 Stardust 쇼룸에서 일요일 일출 미사를 축하하기 위해 쇼가 끝날 때 신부를 불렀습니다.

그러나 라스베가스는 "리도"에서도 라스베가스로 남아 있습니다. Heberling은 "리도" 성찬식 이후 몇 년 동안 카지노에서 성직자에게 감사의 표시로 녹색 Mercedes를 구입했으며 교회는 그와 그의 새 차를 덜 화려하고 잠재적으로 부패할 수 있는 굴착기로 옮겼다고 회상했습니다. .

리도 드 파리(Lido de Paris) 쇼룸 2층 드레스룸에 있는 바랜 보라색 타조 깃털 옆에 매달려 있는 분홍색 반짝이 C컵 브래지어가 늘어져 있습니다.

금단의 사랑 춤에서 사용된 가짜 ficus 식물의 금이 간 플라스틱 잎에 있는 먼지는 너무 두꺼워서 엄지와 검지 사이에서 기름기가 많은 공 모양으로 굴러갑니다. 그리고 '리도 드 파리'' 9막 중 또 다른 9막에 사용된 스타더스트 호텔 백스테이지 2개의 은빛 위성 소품은 마치 베가스 스트립 쇼룸이 아닌 스미소니언에 속한 것처럼 보입니다.

다음 달에는 사하라 사막을 막 마친 '보이레스크'라는 여성 사칭 플로어 쇼가 스타더스트 호텔의 다른 쇼룸으로 옮겨가는 한편, '리도' 쇼룸과 아이스링크, 수영장, 폭포와 쇼룸 무대의 다른 "Lido" 장신구는 완전한 정비를 받습니다.

7월 중순에는 프로그램의 일부로 힙합 댄스와 "스팅" 록 크루너가 있는 "Into the Night"라는 새로운 쇼룸이 새로 단장된 쇼룸에서 열립니다. 새 쇼의 오디션은 이번 주 라스베이거스와 로스앤젤레스에서 모두 진행되었으며 다음 달 초 뉴욕에서 추가 오디션이 예정되어 있습니다. "Lido" 헤드라이너 Bobby Berosini와 그의 훈련된 오랑우탄은 아마도 새 쇼에 남겠지만 대부분의 판타지 프로덕션 숫자는 그렇지 않을 것입니다.

“다감각 . . . 하이테크 . . . 강렬함”은 “리도” 홍보 디렉터 캐시 에스핀이 새 쇼를 설명하는 데 사용하는 설명적인 사운드 바이트입니다.

벌거벗은 가슴은 물론 새로운 쇼의 일부가 될 것입니다. 세계에서 가장 지친 청중들-중미로 향하기 전에 사막에 수십억 달러를 남겨둔 채 충격을 받은 대회 참가자와 주말 도박꾼-은 매일 밤 무대에서 여러 세트의 유선을 요구합니다.

어떤 것들은 절대 변하지 않는다고 Espin은 말합니다.

그러나 32년 이상 스타더스트의 카페 콘티넨탈 무대를 장식한 깃털 달린 보아, 모조 다이아몬드, 밍크는 창고로 향하거나 더 나쁜 것으로 향하고 있습니다. 1958년 7월 2일 쇼가 처음 열린 이후로 약 1,900만 명이 호텔 카지노 북동쪽 구석에 몰린 "리도스" 갈릭풍 해학극입니다. 밥 호프와 맥과이어 자매가 첫 청중이었습니다.

화요일 현재, 마지막 쇼의 RSVP의 가장 큰 이름은 LaToya Jackson이었고 "그녀는 차고 세일에 나타날 것"이라고 Espin은 말했습니다.

이것이 "리도 드 파리"의 퇴색된 영광입니다.

쇼가 중단된 공식적인 이유는 Stardust가 최신 소유자인 Boyd Group 아래에서 현대화하기를 원하기 때문이지만, 여러 소식통에 따르면 진짜 이유는 쇼 제작에 막대한 비용이 들기 때문입니다.

"Lido"라는 이름의 소유자와의 계약에 따라 쇼는 파리에서 제작된 다음 라스베거스로 수출되어야 합니다. 이 제안은 급여, 라이선스 권리에 대해 연간 300만 달러 이상에 추가로 약 300만 달러가 소요되는 제안입니다. 및 기타 비용. 모든 예술적 변화는 파리의 사전 승인을 받아야 합니다.

스트립에 있는 유일한 프랑스 쇼인 트로피카나의 "폴리 베르제르(Folies Bergere)"는 파리 오리지널에서 라이선스를 받았지만 라스베이거스에서 완전히 제작되었습니다.

하지만 현재 진행 중인 '리도 드 파리' 쇼의 가장 큰 단점은 '알레 리도!'라는 제목이 붙었다.

과거에는 프로덕션이 2년 반마다 바뀌었고, 기존 프로덕션에 다양성을 부여하기 위해 새로운 의상, 촌극, 소품 및 음악이 새 프로덕션에 통합되었습니다. 그러나 의상 감독인 애니 플러머(Annie Plummer)에 따르면 쇼를 위해 수입된 많은 값비싼 의상에 대한 생산 비용과 관세로 인해 2년 반이라는 규칙이 경제적으로 금지되었습니다. 그녀는 세트와 의상을 파리로 돌려보내기 위해 무거운 미국 관세를 지불하는 대신 단순히 파괴되는 경우가 많았다고 말했습니다.

늘어나는 비용 때문에 "Allez Lido!" 쇼의 가장 긴 실행 버전이되었습니다. 13년이 넘는 기간 동안 동일한 기본 장면, 노래 및 의상이 사용되었습니다.

Espin은 "그들은 여전히 ​​무대에서 벨 바텀을 착용합니다. 맙소사"라고 말했습니다.

한 번은 Siegfried와 Roy가 70년대 초반에 여전히 쇼에 출연했을 때 무대 승무원 Terry Mann은 두 명의 동물 조련사가 무대 기둥에 묶었던 250파운드의 호랑이를 기억합니다. 동물은 밧줄을 씹고 아무도 쳐다보지 않는 사이 무대 위의 서까래로 뛰어올랐다. 쇼는 계속되었다. 조련사는 호랑이가 쇼 사이에 다락방에서 나와 천장을 뚫고 식탁 위에 떨어지기 전에 구해냈습니다.

가수들은 매끄러운 비둘기 내장을 타고 미끄러지듯 "Chanson D'Amour"를 불렀고, 무용수들은 재앙에 가까운 브러시에도 불구하고 계속 이빨을 드러냈습니다. 한 여성은 코끼리의 발굽에 발이 짓눌려 얼굴에 미소를 지으며 무대에서 발을 헛디뎠다.

그리고 Walter White는 말이 무대에서 겁을 먹고 청중을 뚫고 달려가 임신한 여성을 밟아 버리던 때를 기억합니다.

"그 아이는 아마 이마에 말굽 모양의 반점을 가지고 태어났을 겁니다." 그가 웃으며 말했다.

Rena Warden은 동물들이 그녀에게 가래를 뱉는 동안 오아시스 환상 속 낙타 주위에서 춤을 춰야 했던 자신의 사소한 동물 문제를 기억합니다.


놀랍습니다!

정확히 11,000년 전 로트네스트 섬이 본토의 일부였다는 것을 알고 계셨습니까? 사실이야! 백조강 입구는 섬의 바로 북쪽에 있었던 것으로 생각됩니다. 바다가 이제 로트네스트를 집어삼켰지만 바다와 현재 해안선 사이의 바다는 호수와 기복이 심한 땅이었을 것입니다.

극지방의 만년설이 녹기 시작했을 때 해수면이 상승하여 육지와 호수가 채워져 해안선이 코테슬로에서 서쪽으로 약 51km 이동했습니다. 조수 작용과 바람은 결국 오늘날 우리가 볼 수 있는 모래 언덕을 만들었습니다.

Cottesloe, Ruth Marchant James 저, 3페이지에서 가져옴.

Pexels.com의 Jaymantri 사진


역사상 7개의 유명한 페니스

성기. 너무나 유명하면서도 너무나 신비로운. 많은 여성들에게 인간의 성기는 삶의 영원한 미스터리 중 하나로 남아 있습니다. 우리가 여기 있을 때 더 프리스키 실험실은 우리의 질에 대해 이야기하는 것이 아니라 남성의 페니스에 대해 이야기하는 것입니다. 그들은 어떻게 작동합니까? 왜 그렇게 보이나요? 이것은 거래? 답이 없을 수도 있지만 질문은 많습니다. 이 찾기 힘든 남성 해부학적 구조를 더 잘 이해하기 위해 인류 역사상 가장 악명 높은 남근을 소개합니다.

1. 존 홈즈: 역사상 가장 잘 알려진 성기를 타고난 John Curtis Holmes는 오하이오주 애쉬빌에서 태어나 성인 영화 산업에서 가장 유명한 2,500편의 X-등급 영화에 출연한 가장 유명한 남근이 되었습니다. 궁극적으로 마약 거래가 잘못되었고 HIV는 남근에 대한 지식에서 이만큼 큰 비중을 차지했습니다. 그의 "작은 친구"의 정확한 크기는 알 수 없지만 추정치는 10인치에서 14인치 사이입니다.

2. 나폴레옹 보나파르트: 물론 그는 프랑스를 통치했지만 나폴레옹의 지속적인 유산 중 일부는 그의 성기를 포함합니다. 소문에 따르면 통치자의 짧은 통치자는 사후에 제거되어 미라화되어 상자에 보관되었습니다. 가장 최근에는 뉴욕 타임즈 사망한 맨해튼 비뇨기과 의사의 컬렉션에 보고했습니다.

3. 존 웨인 보빗: While some phalli are famous for their size, Bobbitt’s one-eyed-bandit’s claim to fame is having been loped off with a knife by his soon-to-be ex-wife Lorena. After the wayward penis was located in a field, where Lorena had tossed it out the car window, surgeons reattached it. Bobbitt went on to play in the band Severed Parts and starred in “Frankenpenis.”

4. David: Quite possibly the most-viewed penis is that of 데이비드, Michelangelo’s famous sculpture of a naked young man. Created in the early 16th century, the statue stands in Florence, Italy, where thousands gather every day to contemplate David and his package.

5. Frank Sinatra: According to Hollywood gossip-mongers, Ol’ Blue Eyes had a giant-sized python in his pants. According to his valet, the crooner had to have his underpants custom-made to accommodate his girth. Supposedly actress Ava Gardner observed: “He only weighs 120, but 100 pounds is c***.”

6. The Minister in “The Little Mermaid”: In the mid-nineties, a Christian group stepped forward to declare that in an early wedding scene in Disney’s “The Little Mermaid,” the minister is sporting an erection. In addition, the videocassette of the film was purported to feature a golden phallus in place of a church spire. An Arkansas woman sued Disney over the incidents but dropped her suit not long after.

7. Rasputin: The Mad Monk lived a life devoted to mysticism and debauchery, and the story of what happened to his genitals after he died is equally colorful. After he was murdered, some say he was castrated. In another twist, some say it fell into the hands of a group of Russian women living in Paris who worshiped it. Finally, his daughter, it’s said, heard of its location, demanded it be returned to her, and kept it until she died. Later, the box turned up in Santa Cruz and what lay inside was a sea cucumber.


ExecutedToday.com

On this date in 1789, Catherine Murphy was led past the hanging bodies of her husband and their other male codefendants at Newgate Prison, secured to a stake, and put to the last burning at the stake in English history.

The convicted coiners — counterfeiting rated as high treason at the time — were the last heirs to gender-specific execution methods before the Treason Act of 1790 gave coin-shaving ladies equal access to the halter.

Though Murphy thereby earned an unenviable historical footnote, the 사실상 practice on the scaffold had long since been changed to spare lawmen the spectacle of a woman roasting to death. Murphy, in fact, was killed by hanging — and the “burning” part of the sentence only imposed upon her corpse. (This, however, was still more than enough: NIMBYing prison neighbors appalled by the stench of burning flesh had lent their support to the Treason Act’s reforms.)

On this day..

Possibly related executions:


Dennis Burt at the Venice Lido (2 of 3) - History

Most of Italy occupies a long peninsula in the Mediterranean Sea, with the Adriatic and Ionian Seas on the east and the Ligurian and Tyrrhenian Seas to the west the country also includes the Mediterranean's two largest islands, Sicily and Sardinia, and many smaller islands. With this geography Italy has a very long coastline reckoned by geographers at about 7600 km (4722 mi). Guarding this coast are many lighthouses the Directory lists more than 400.

Italy is divided into 20 regions (regioni), many of them well known outside the country in their own right. This page includes the lighthouses of the two regions of Friuli Venezia Giulia and Veneto, which together encircle the northwestern end of the Adriatic Sea. This area includes the important ports of Trieste and Venezia (Venice).

The history of this area is lengthy and complex but a few recent dates are important for understanding lighthouse history. The Republic of Venice, which had controlled much of the Adriatic Sea for many centuries, fell to Napoleon in 1796. At the end of the Napoleonic Wars in 1814 Friuli Venezia Giulia continued as part of the Austrian Empire, while Veneto (Venice) was placed under Austrian rule as part of the Kingdom of Lombardy-Venetia. Lombardy-Venetia was incorporated into Italy following the brief Third Italian War of Independence in 1866. Trieste continued under Austrian control until the Austrian Empire was dissolved following World War I it was annexed to Italy in 1920. After World War II the city of Trieste and the adjoining peninsula of Istria became the Free Territory of Trieste under United Nations supervision. In 1954 the free territory was dissolved and the city of Trieste was returned to Italian sovereignty Istria was incorporated into Yugoslavia and is now part of Slovenia.

The Italian word for a lighthouse is faro, plural fari. This name is usually reserved for the larger coastal lights smaller beacons are called fanali. In Italian isola is an island, isolotto is an islet, secca is a shoal, cabo is a cape, punta is a point of land, baia is a bay, stretto is a strait, fiume is a river, and porto is a harbor.

Aids to navigation in Italy are operated and maintained by the Italian Navy's Servizio dei Fari e del Segnalamento Marittimo (Lighthouse and Maritime Signal Service). Lighthouse properties are naval reservations, generally fenced and closed to the public.

ARLHS numbers are from the ARLHS World List of Lights . EF numbers are from the Italian Navy's light list, Elenco Fari. Admiralty numbers are from volume E of the Admiralty List of Lights & Fog Signals . U.S. NGA List numbers are from Publication 113.

General Sources Fari e Segnalamenti Lighthouse information from the Italian Navy's Servizio dei Fari. Online List of Lights - Italy Photos by various photographers posted by Alexander Trabas. Italy Lighthouses Aerial photos posted by Marinas.com. Majaky: Italie Photos posted by Anna Jenšíková. Lighthouses in Italy Photos by various photographers available in Wikimedia Commons. World of Lighthouses - Italy Photos by various photographers available from Lightphotos.net. Italienische Leuchttürme auf Historischen Postkarten Historic postcard images posted by Klaus Huelse. GPSNavigationCharts Navigation chart information for northeastern Italy.


Porto Piave Vecchia Light, Jesolo, August 2008
Flickr Creative Commons photo by Michael Kesler

Lighthouses of Friuli Venezia Giulia


Lanterna di Trieste, Trieste, March 2008
Wikimedia public domain photo by Tiesse
Vittoria Light, Trieste, April 2015
Wikimedia Creative Commons photo by Molino8

Lighthouses of Veneto (the Venice Region)


Bibione Light, Bibione, July 2018
Flickr Creative Commons photo by Ralf Naegele

Molo Nord Light, Lido di Venezia
photo copyright Capt. Peter Mosselberger used by permission


Isola di Murano Light, Venezia, July 2009
Wikimedia public domain photo by Abxbay


Rochetta Light, Alberoni, May 2014
Wikimedia Creative Commons photo by Marc Ryckaert

Porto Levante Light, Albarella
Servizio Fari photo courtesy of Egidio Ferrighi

Information available on lost lighthouses:

Adjoining pages: North: Austria | East: Slovenia | South: Eastern Italy | West: Lago di Garda

Posted August 21, 2006. Checked and revised September 29, 2020. Lighthouses: 30. Site copyright 2020 Russ Rowlett and the University of North Carolina at Chapel Hill.


Digital and drive-in, film festivals try to salvage a season

FILE - Jury President Cate Blanchett, center, is seated at the start of the opening ceremony of the 77th edition of the Venice Film Festival at the Venice Lido, Italy, on Sept. 2, 2020. This year, three of the four major fall film festivals, including Venice, are going forward despite the pandemic. Those in Venice acknowledge it hasn’t been anywhere near the same. Masked moviegoers in set-apart seats. A barrier walls off the red carpet to discourage crowds of onlookers. Greetings are kiss-less. A little bit of the romance of movies has gone out. (AP Photo/Domenico Stinellis, File)

NEW YORK &mdash This is normally the time of year when flashy premieres march down red carpets and proclamations of Oscar buzz circle the globe. An avalanche of new films topples onto screens. The movie houses of Venice, Telluride, Toronto and New York shake with applause. The movies, more than ever, feel alive.

This year, three of the four major fall film festivals &mdash all but Telluride, which had to cancel &mdash are going forward despite the pandemic. But the movies are a sliver of what they normally are. Most premieres in North America will be held digitally or at drive-ins. For a season predicated on badge-wearing throngs and marquee movies, it&rsquos meant rethinking what a film festival is. Or maybe just doubling down on a mission.

&ldquoA situation like this forces you to assess what is fundamental,&rdquo says Dennis Lim, director of programming for the New York Film Festival. &ldquoWhat do you really need for a festival to happen? You need films and you need audiences. It&rsquos our job to select the films and put them in front of audiences in a meaningful way. If we can&rsquot do that in a cinema, what can we do?&rdquo

The answers, for the programmers of the New York Film Festival and the Toronto International Film Festival, will begin unspooling later this week. TIFF opens on Thursday with the premiere of Spike Lee&rsquos David Byrne documentary &ldquoAmerican Utopia.&rdquo New York follows Sept. 17 with Steve McQueen&rsquos &ldquoLovers Rock.&rdquo Venice, the world&rsquos oldest festival, has been running since last week.

Those in Italy acknowledge Venice hasn&rsquot been anywhere near normal. Masked moviegoers sit in set-apart seats. A barrier walls off the red carpet to discourage crowds of onlookers. Greetings are kiss-less. A little bit of the romance of movies has gone out.

But not all of it. Jury head Cate Blanchett said it was kind of &ldquomiraculous&rdquo that the festival was happening at all. Pedro Almodovar compared months of lockdown to a prison. &ldquoThe antidote to all this is the cinema,&rdquo he said.

Unlike the canceled Cannes Film Festival in May or the improvised virtual edition of SXSW, Venice has managed to host an in-person festival, albeit at a much reduced scale. Toronto and New York are aiming for hybrid festivals. New York has partnered with Rooftop Films to hold drive-ins in Brooklyn and Queens far removed from the festival&rsquos home at Lincoln Center.

Toronto is doing likewise but also with indoor screenings (of just 50 people) at his downtown hub, the TIFF Bell Lightbox. The festival is currently mandating mask-wearing only when moving around a theater, not during the show. Even days before opening night, indoor screenings aren&rsquot completely off the table for New York, should the state&rsquos theaters be reopened.

Both New York and TIFF have, with the same provider, launched digital platforms to host virtual screenings. A limited number of tickets will be available, but the festivals&rsquo reaches will actually expand. Anyone in Canada will be able to buy tickets to TIFF screenings, and New York Film Festival films will be briefly available nationwide.

Still, the major studios aren&rsquot sending any films, nor is Netflix. The postponement of the Academy Awards to late April hasn&rsquot helped. The normal calculus of Oscar season, in which buzz is often built first at the festivals, is on a different timetable this year.

Tom Bernard, co-president of Sony Pictures Classics, believes the race may have changed but the importance of festivals in it remains. The specialty label has several films heading to the festivals including the hit Sundance documentary &ldquoThe Truffle Hunters&rdquo and &ldquoThe Father,&rdquo with Anthony Hopkins and Olivia Colman.

&ldquoWe&rsquove got movies that we&rsquore certainty trying to put into the Oscar race. The festivals certainly do that because that&rsquos been the brand of the festivals for a long time. That hasn&rsquot changed,&rdquo said Bernard. &ldquoIt gives our movies the distinction that rises them above anything that&rsquos streaming and positions them for the theatrical experience, which will be coming back in the future.&rdquo

But it&rsquos also unlikely the festivals &mdash used to having the spotlight for a week or two &mdash will attract the same attention in a year when many have far more pressing concerns than sneak peaks of upcoming films.

&ldquoWe feel that even though there&rsquos a very harsh reality right now, stories are more important than ever,&rdquo said Joana Vicente, executive director and co-head of TIFF. &ldquoWe also need to think about all of the artists who have been affected who need festivals to really give them a platform. This will ensure that the culture stays alive.&rdquo

Many filmmakers don&rsquot want to simply sit out the pandemic. They want to reach audiences however they can, and join conversations like those that have followed the death of George Floyd. McQueen, who has three films from his Small Axe anthology at the festival, called Lim a week after Floyd&rsquos death.

&ldquoThere was a reason they wanted to get this film out now,&rdquo said Lim who heads NYFF with festival director Eugene Hernandez. &ldquoHe had dedicated the films to George Floyd and he wanted us to take a look.&rdquo

Tommy Oliver&rsquos &ldquo40 Years a Prisoner,&rdquo about the face-off between Philadelphia police and the Black liberation group MOVE that led to a violent raid in 1978, had been planned for release next year but will instead debut at TIFF ahead of airing on HBO in December. Through Michael Africa Jr., the grown son of two incarcerated MOVE members, the film captures the long scars left on families and communities by police abuse. Helping audiences understand the history of today&rsquos tragedies, Oliver feels, is vital.

&ldquoThe thing that was the hardest was that Mike and his family wouldn&rsquot get the experience of having an audience watch it at a festival. I&rsquove had it before and it&rsquos an incredible thing,&rdquo says Oliver. &ldquoBut Toronto is an incredible platform. Most of the time, we don&rsquot get to do things exactly as we envision them. It&rsquos about figuring out how to adapt and move with whatever comes up. Is this ideal? No. Will it work? Yes.&rdquo

The lineups at these festivals are still more than you might expect. TIFF boasts new work from Chloe Zhao, Spike Lee, Werner Herzog and Frederick Wiseman. New York has some of those, too, along with films from Sofia Coppola, Christian Petzold, Jia Zhangke, and Garrett Bradley&rsquos acclaimed Sundance entry &ldquoTime.&rdquo

A common thread, festival leaders say, is that filmmakers want to help sustain this vibrant ecosystem of film culture &mdash which on a normal festival night is seen in the teeming festivalgoers outside the Princess of Wales Theatre in Toronto or heard in the hum of chatter throughout Alice Tully Hall in New York. Typically, Vincente and her fellow co-head Cameron Bailey would be fighting traffic to hop from venue to venue to introduce films. This year, aside from a daily drive-in, they&rsquore recording them.

&ldquoThe funny thing is, we feel like the festival started last week or the week before,&rdquo said Vincente. &ldquoWe&rsquore prerecording so much.&rdquo


비디오 보기: 김상근의 어여세 인문학 베네치아#2 - 리도 섬과 토마스 만의 베네치아에서의 죽음