주목할만한 인도 박물관

주목할만한 인도 박물관


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

뉴욕주 암스테르담에 있는 주목할만한 인디언 박물관은 오늘날의 동부와 중부 뉴욕을 가로지르는 모호크 계곡에서 한때 번성했던 모호크족 시대로 거슬러 올라갑니다. 전시와 강의는 주 원주민의 삶과 생활 방식에 대한 보기 드문 통찰력을 제공합니다. 박물관에는 모호크 문화와 관련된 60,000개 이상의 유물이 전시되어 있습니다. 전시품에는 진흙 항아리, 석기, 구슬 세공, 무기, 바구니 및 중세 시대의 장식품이 포함됩니다. Mohawk Valley 중심부에 있는 많은 인디언 마을 유적지의 위치가 전시품 중 하나입니다. 문화적 타임라인은 12,000년 전부터 현재까지 Mohawk 커뮤니티를 묘사합니다. 현대 예술가의 시와 그림은 부족의 역사에 현대적인 관점을 더합니다. 주목할만한 인디언 박물관은 67번 국도의 30번 국도 바로 동쪽, 프로스펙트 거리와 교회 거리 모퉁이에 있습니다. NYS Thruway의 27번 출구에서 단 1.6km 떨어져 있습니다. 박물관은 6월부터 8월까지 문을 엽니다. 9월부터 6월까지 방문하려면 특별한 준비가 필요합니다.


쉘든 박물관

미들베리는 대학 도시입니다. Middlebury를 통과한 젊은이 중 일부는 명성을 얻었을 가능성이 높지만 이 지역 사회의 가장 유명한 거주자는 Henry Sheldon(1821-1907), 사무원, 평생 총각, 일류 무리 쥐입니다. 이상한 쓰레기에 대한 그의 예리한 눈은 근처의 Shelburne 박물관에 자산이 되었을 것이지만 Electra Havermeyer Webb와 달리 Henry Sheldon은 부유하지 않았습니다. 그래서 그는 후손을 위해 증기선을 보존하는 대신 티켓 반권과 자신이 뽑은 치아를 보존했습니다.

Sheldon은 1882년 시내 3층 건물에 자신의 박물관을 열었습니다. 그러나 오늘날, 헨리 셸던 버몬트 역사 박물관, 여전히 같은 집에서 버몬트 역사에 너무 많은 공간을 할애하여 적어도 우리의 의견으로는 Henry Sheldon을 위한 공간이 거의 없습니다.

Henry의 괴짜 수집품의 대부분은 한 방에 압축되어 있어 훨씬 더 큰 수집품이 있어야 했으며 아마도 여전히 어딘가의 저장 장치에 있었을 것입니다.

예를 들어, 박물관의 더 주목할만한 전시물 중 두 가지는 생쥐를 물통에 익사시켜 죽이는 쥐덫과 Calvin Coolidge의 아기 신발 한 켤레였습니다. 우리는 어느 쪽도 찾을 수 없었지만 "옳지 않다고 하는 패티 이모"라는 여성을 위해 제작된 성인 크기의 요람에 암소 뒷다리에 고리가 박혀 있는 닭 다리로 만든 시가 홀더를 발견했습니다. in the head'와 1890년대에 미들버리 칼리지 학생이 박제한 "콘월 아줌마의 고양이".


겁에 질린 인디언 소년.

훌륭한 전시품 중 하나는 1877년 토끼 사냥꾼 일행이 발견한 작은 "석화된 인디언 소년"으로, 위스키 100배럴에 구입하여 사기로 드러날 때까지 보스턴에서 전시되었고, 그 후 캐나다에서 전시되었습니다. Sheldon은 그것을 1884년에 사서 전시했지만 지역 학생들이 너무 무서워서 지하실로 옮겼습니다. 오늘날에도 전시품과 보관 상태를 뒤섞는 경향이 있기 때문에 볼 수 있을지 없을지는 미지수입니다. 우리가 방문했을 때 그는 부분적으로 유리 캐비닛 아래에 밀어 넣어졌습니다.

실제로 전시된 적이 없는 박물관의 가장 유명한 유물은 이집트 왕의 2살 난 아들의 미라였습니다. 헨리 셸던이 샀다 "Amum-Her-Khepesh-Ef," 그 광경은 보이지 않았고, 그 축축하고 너덜너덜한 상태에 너무 실망해서 그는 그것을 보여주지 않았습니다. 지금은 마을의 다른 곳에 묻혔습니다. [미라에 대해 더 알아보기]

우리와 같은 사람들을 수용하기 위해 유지 관리되는 것은 아니지만 Sheldon Museum은 가치가 있는 곳입니다. 매표소에서 현재 어떤 기이한 것들이 전시되어 있는지 확인하십시오. 그리고 마을을 나가는 길에 미라에게 경의를 표하십시오.


이사 소식

우리의 80년은 매우 바쁜 한 해였습니다. 우리는 7월 16일부터 8월 8일까지 4주간의 흥미진진하고 꽉 찬 어린이 캠프를 보냈습니다. 우리는 80주년 기념 아이스크림 사교 행사를 8월 8일에 축하했으며 많은 사람들이 참석했고 많은 재미를 느꼈습니다.

올해 여름은 박물관이 Work Force Solutions를 통한 여름 청년 고용 프로그램에 참여한 11년째입니다. 연례 아이스크림 사교 행사에서 일하고, 전시실을 청소하고, 운동장과 잔디를 멋지게 보이게 하고, 이사하고 새로운 교실 건물을 짓는 데 도움을 준 모든 청소년들에게 깊은 감사를 드립니다!

우리는 Super Heroes Camp의 Columbus Day 10/14와 Edible & Unicorn Slime의 Veteran's Day 11/11에 이미 계획된 캠프와 함께 재미있는 가을 시즌을 기대하고 있습니다. 12월 14일 토요일 오후 1시부터 4시까지 열리는 연례 홀리데이 오픈 하우스에서 투어, 축제 음악 및 장식품 공예품을 놓치지 마세요.

올해 2월 박물관과 직원들은 챔피언, 후원자, 옹호자, 수비수, 그리고 대부분의 친구를 잃었습니다. 로버트 닐 고잉은 2008년부터 박물관 이사로 일했으며 평생 동안 우리 박물관과 지역 역사에 참여했습니다. 그는 우리가 박물관을 옮기고, 2011년 허리케인 아이린 홍수 재해 당시 비극에 직면하고, 수집품을 정리하고, Church Street에 있는 새 집에 정착하는 것을 도왔습니다. 그는 수년 동안 이사회의 모든 직책에서 봉사했습니다. 그와 Mary는 우리의 직업적이고 개인적인 가족의 일원이 되었습니다. 우리는 매일 그를 그리워하며 우리가 하는 모든 일에서 그의 유산을 기리기 위해 노력할 것입니다.

마지막으로, Dave Northrup과 Jan Hayes의 관대함으로 인해 올해 두 명의 컬렉션 인턴을 갖게 된 것은 행운이었습니다. Austin Oliver와 Michael Palumbo는 기증된 유물, 기록 보관소, 간판 업데이트, 커뮤니티 및 군사 전시회 개조 등을 위해 쉬지 않고 일했습니다. 박물관이 이렇게 좋아보였던 적은 없었습니다! 빨리 방문해주세요!!

영리 목적이 아닌 아티스트 스튜디오 및/또는 창업을 위한 사무실 공간을 저렴한 가격에 제공합니다. 방문예약은 전화(518)843-5151로 가능합니다. 임대료에는 난방과 전기가 포함됩니다.

겨울 보관

오토바이 및 레저용 차량의 가을 및 겨울 보관이 가능합니다. 아래 가이드라인 및 지원서를 참조하시기 바랍니다.

자세한 내용은 아래 링크를 클릭하세요.

저와 함께 좋은 일에 동참하고 싶으신가요? 월터 엘우드 박물관(Walter Elwood Museum)을 위한 기금 모금과 귀하의 기부는 $5 또는 $500 기부 여부에 관계없이 영향을 미칠 것입니다. 작은 것 하나하나가 도움이 됩니다. 지원해 주셔서 감사합니다. 아래에 Walter Elwood Museum에 대한 정보가 포함되어 있습니다.

Walter Elwood Museum은 현재를 조명하기 위해 과거를 사용하여 학습하는 관문입니다. 현지 경험, 이야기 및 유물을 활용하여 모든 차원의 역사와 문화를 조사합니다. 우리는 우리 자신과 서로에 대한 이해를 풍부하게 하기 위해 교육 프로그램, 독특한 컬렉션 및 창의적인 활동을 제공합니다.

문의하기

100 Church Street 암스테르담, NY 12010

이메일: [email protected] [email protected]

박물관 운영시간

월요일부터 금요일까지
오전 10시 – 오후 4시

저녁 및 주말
예약으로만 가능합니다.

투어 일정을 잡으려면 며칠 전에 전화하십시오.

입장료

입장료는 무료입니다. 각 방문자의 기부에 감사드립니다.

메모를 보내주세요!

페이스북에서 저희를 찾으세요: 트위터에서 우리를 찾아보세요

내용물

인디애나폴리스 모터 스피드웨이의 첫 번째 박물관은 1956년 4월 7일에 완공되었습니다. [5] [6] [7] 16번가와 조지타운이 만나는 모퉁이에 있는 유명한 타원형의 바깥쪽 턴에 있는 건물의 남서쪽 모퉁이에 위치했습니다. 도로. 전시회에는 Ray Harroun의 1911 Indy 500 우승 자동차와 소수의 다른 차량이 포함되었습니다. Karl Kizer는 최초의 큐레이터가 되었습니다. [5] 개업 당시에는 6대에 불과했다. [5] 몇 년 안에 수십 대의 수집가 자동차가 기증되고 인수되었습니다. 경영진이 건물의 규모가 충분하지 않다는 것을 깨닫는 데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았습니다. [5] [7] Speedway 홍보 담당자인 Al Bloemker에 따르면 1961년까지 박물관은 주당 평균 5,000명의 방문객을 보고 있었습니다(5월의 인파는 제외). [8]

1975년에 인디애나폴리스 모터 스피드웨이(Indianapolis Motor Speedway)는 트랙의 내야에 위치한 새로운 96,000제곱피트(8,900m2) 박물관 및 관리 건물에 착공했습니다. [6] 2층짜리 흰색 건물은 와이오밍 석영으로 만들어졌으며 박물관과 함께 Speedway의 관리 사무실, 매표소, 선물 가게, IMS 사진 부서가 들어섰습니다. 그것은 공식적으로 1976년 4월 5일에 대중에게 공개되었으며, [5] 1년 동안 지속되는 미국 200주년 기념 행사와 일치합니다. [6] 정식 명칭으로 운영 명예의 전당 박물관, 그러나 구어체로 인디애나폴리스 모터 스피드웨이 명예의 전당 박물관으로 알려졌습니다. 1턴 외부의 원래 박물관 건물은 그대로 유지되어 추가 사무실 공간으로 개조되었습니다.

인디애나폴리스 모터 스피드웨이(Indianapolis Motor Speedway)는 1975년에 국가 사적지로 등록되었고 1987년에 국가 사적지로 지정되었습니다. 스피드웨이의 역사적 랜드마크 상태를 기념하는 명판이 박물관에 전시되어 있습니다. [7]

1993년 여름, 1턴 외부에 있던 원래의 박물관 건물은 철거되었습니다. 그 자리에 수백만 달러의 관리 건물이 세워졌습니다. [9] [10] IMS 관리 및 매표소는 내야 박물관 건물에서 이전하고 새로운 관리 사무실로 이전했습니다.

1993년 박물관 주차장은 야외 인터랙티브 관람자 전시인 경주 축제 기간 동안 최초의 "Indy 500 Expo"를 개최했습니다. 1995년에 확장되어 "Indy 500 FanFest"로 이름이 변경되었습니다. 1997년 이후 중단되었지만 최근 몇 년 동안 Chevrolet이 후원하는 더 작은 디스플레이에는 이전 페이스 카 및 기타 전시물이 등장했습니다.

2016년, 활성화 및 현대화 프로젝트는 박물관의 바닥 공간을 확장하고 인터랙티브 디스플레이를 추가하기 시작했습니다. 또한 2016년 4월에 박물관 이름이 공식적으로 인디애나폴리스 모터 스피드웨이 박물관으로 개명되었으며 미션은 "특히 인디애나폴리스 모터 스피드웨이에서의 업적과 탁월한 공헌을 기리기 위해" 변경되었습니다. [11]

박물관에는 주어진 시간에 약 75대의 자동차가 전시되어 있습니다. [5] 바닥 면적이 총 37,500평방피트인 경우 전체 컬렉션 중 일부만 표시할 수 있습니다. [7] 종종 자동차는 다른 박물관, 역사적인 자동차 쇼, 퍼레이드 및 기타 활동에 전시하기 위해 대여되어 보내집니다.

컬렉션에는 [5] [6] [7] [12] 30개 이상의 Indianapolis 500 우승 자동차, 다양한 기타 인디 자동차, 다른 분야의 여러 경주용 자동차가 포함됩니다. 여기에는 인디애나주와 인디애나주 회사에서 제조한 자동차에 특히 중점을 둔 페이스 자동차와 승용차도 포함됩니다. 전시된 다른 항목에는 트로피, 상패 및 헬멧, 장갑 및 운전복과 같은 경주 용품이 있습니다. 회전 전시에는 모형 자동차, 사진, 장난감 및 그림과 같은 요소가 포함됩니다. 디스플레이에는 Speedway 소유권의 역사, 트랙의 진화 및 지난 몇 년 동안의 기념품의 하이라이트가 포함됩니다.


펜실베니아주 허시에 있는 허쉬 스토리 박물관 방문

David H. Landis, 20세기 초(P1666)

Hershey Story가 보유한 중요한 컬렉션 중 하나는 David Herr Landis의 컬렉션입니다. Landis는 전문 고고학자나 역사가는 아니었지만 Lancaster와 York 카운티의 아메리칸 인디언 유물을 기록하고 보존하려는 그의 노력은 우리가 Susquehannock 인디언 문화를 이해하는 데 크게 기여했습니다. 컬렉션에는 19세기 후반과 20세기 초반에 Landis가 발굴한 고고학적 자료가 포함되어 있습니다. 또한 Landis의 세심한 현장 및 연구 노트, 카탈로그 기록, 도면 및 사진이 포함됩니다.

1870년경 James Buchanan의 Wheatland에 인접한 농장에서 발견된 돌도끼. (L-0030) Landis의 카탈로그 노트에 따르면 "이것은 내 초기 작품 중 하나였으며 #2와 함께 이 작품에 더 큰 관심을 갖게 되었습니다." 항목 #2는 1865년경 Landis의 농장에서 발견된 선봉을 나타냅니다.

Landis는 Lancaster 카운티의 Manor Township에 살았습니다. 그의 가족은 여러 세대에 걸쳐 담배 사업으로 번성한 방앗간과 농장을 소유하고 있었습니다. 그는 Millersville State Normal School(지금의 Millersville University)에서 잠시 공부했으며, 한때 펜실베니아 중남부에 살았던 원주민 그룹에 대한 평생 과학 연구를 시작하는 데 도움이 되었습니다.

뼈 빗, 미완성, 길이 4인치. (L-0130)

Susquehannock 인디언은 1575년부터 1680년까지 Susquehanna 강을 따라 번성한 동부 우드랜드의 전통의 일부였습니다. 북미의 강은 영국과 네덜란드 탐험가와 무역상에게 내륙 경로를 제공했습니다. Landis가 신중하게 발굴한 유물에는 토착 공예품과 무역품이 포함되어 있어 Susquehannock과 유럽 상인 간의 접촉이 확인되었습니다. 황동 주전자, 유리 구슬 및 철 도끼는 Susquehannock 인디언이 소중히 여기는 유럽 품목 중 일부였습니다.

델프트 크루그 또는 저그, 손잡이 없음, c. 1600-1625. 워싱턴 보로, 랭커스터 카운티 출신. (L-1139)

서스케하나 강변의 삶은 1900년대 초반에 큰 변화를 겪었습니다. 1910년과 1931년 사이에 여러 수력 발전 댐이 강에 건설되었습니다. 이 조치는 댐 뒤에 형성된 저수지에 의해 범람될 아메리칸 인디언 고고학 유적지와 암석 조각을 위협했습니다. Landis는 Dr. Donald Cadzow 및 Pennsylvania Historical Commission(현재 Pennsylvania Historical and Museum Commission)의 다른 사람들과 함께 암석 조각을 보존하기 시작했습니다. 암각화, 댐이 작동하기 전에.

Neff's (Walnut) Island, 1907년 하류의 암각화. (P1717)

Landis는 이전에 1907년 자체 출판된 책에서 암각화를 포함하는 Susquehanna 강을 따라 여러 암석 형성을 문서화했습니다. 펜실베니아주 랭커스터 카운티의 서스케하나 강에서 우리 원주민이 만든 비문 사진. 그는 상자 카메라와 유리판 네거티브를 사용하여 다양한 기호를 주의 깊게 기록했습니다. 이것은 쉬운 일이 아니었습니다. 카메라와 유리판 외에도 Landis는 램프 블랙, 식초 및 분필도 가져갔습니다. 이 재료는 암석 표면에 적용되어 조각된 모양을 강조하고 대비를 높여 더 나은 사진을 생성했습니다. 또한 많은 암석층은 보트로만 접근할 수 있었습니다!

1907년 빅 인디언 바위에 새겨진 바위. 배경의 보트를 주목하세요. (P1721)

지역 역사 수집에 한 푼이라도 기여하고 빠르게 사라지는 우리 원주민의 흔적을 보다 영구적으로 보존하는 데 전념하면서 지난 9년 동안 이 사진들을 이따금 수집하는 것은 일이 아니라 나의 즐거움이자 여가 활동이었습니다.
-데이비드 H. 랜디스, 1907

Landis의 동시대인 중 일부는 단지 묘지와 기타 아메리칸 인디언 유적지를 약탈하여 이윤을 위해 유물을 판매하는 데 관심이 있었습니다. 대조적으로 Landis의 작업과 지식은 Susquehannock 인디언 문화에 대해 알려진 것을 보존하고 크게 기여했습니다. 사라진 삶의 방식에 대한 그의 관심과 존경은 그 주제에 대한 그의 연구 노트와 저술에서 분명합니다.

Fort Demolished, Lancaster County, PA, c. 1300-1650 (L-0096)


추가 연구를 위해

아메리칸 인디언 기숙 학교: 글로벌 민족과 문화 정화의 탐색. Anishinabe Culture & Lifeways의 Ziibiwing 센터에서 개발했습니다.

리사 에드워즈, "인도인을 교육하기 위해", MyNorth, Mach 29, 2017. : Mount Pleasant Indian School에서 그들은 당신을 가족에게서 떼어 놓았고, 당신이 모국어를 말하지 못하게 하고 군인처럼 훈련시켰습니다. 그러나 훈련과 결핍의 기억 속에서 졸업생들은 예상치 못한 안식처와 안식처에 대한 이야기도 한다. 이 이야기는 Northern Michigan&rsquos Magazine의 Traverse 2002년 1월호에 실렸습니다.

카지노 도박. Central Michigan University Clarke Historical Library의 개요 제공.

치페와 부족 Hodge, Frederick Webb, 컴파일러를 통해. 멕시코 북부 아메리칸 인디언 핸드북. 미국 민족학 국, 정부 인쇄국. 1906 및 AccessGeneology.

논쟁과 사례: 미시간의 원주민. 미시간 대법원 역사학회 제공.

연방 교육 정책 및 예약 해제 학교, 1870-1933년. Central Michigan University Clarke Historical Library의 개요 제공.

1855년과 1864년의 새기노, 블랙 리버 및 스완 크릭 치페와 조약의 역사적 분석. 2007년 7월 30일 미시간주 위스콘신-화이트워터 대학교 역사학과 Anthony G. Gulig 박사의 보고서.

"휴런 인디언", The Mitten, 2013년 5월.

미시간 주 인디언 마을, 마을 및 정착지 Hodge, Frederick Webb, 컴파일러를 통해. 멕시코 북부 아메리칸 인디언 핸드북. 미국 민족학 국, 정부 인쇄소. 1906. 및 AccessGeneology.

Isabella 카운티 인디언 보호구역의 토지 분배 및 소유권. Central Michigan University Clarke Historical Library의 개요 제공.

미시간 인디언 부족 Swanton, John R. 북미 인디언 부족을 통해 . 미국 민족학 국, 게시판 145. 워싱턴 DC: 미국 정부 인쇄소. 1953. 및 AccessGeneology.

미시간 아메리카 원주민 학비 면제 프로그램. Central Michigan University Clarke Historical Library의 개요 제공.

미시간 오다와 역사 프로젝트. 우리는 오타와 및 치페와 인디언의 그랜드 트래버스 밴드, 오타와 인디언의 리틀 리버 밴드, 그리고 오다와 인디언의 리틀 트래버스 베이 밴드. 물론 이 자료에는 다른 부족에 대한 정보도 포함될 것입니다. TurtleTalk의 일부입니다. 미시간 주립 대학교 법과 대학 원주민 법률 및 정책 센터 블로그.

도덕성 대 합법성: 미시간주 버트 레이크 인디언스와 인디언빌의 불태우기 매튜 J. 프라이데이. 버트 레이크 인디언들이 버트 레이크의 땅에서 어떻게 쫓겨났는지, 그리고 그 이후로 연방 승인을 받으려는 시도에 관한 이야기입니다. Michigan Historical Review 33:1 (Spring 2007), 87-97.

미시간의 아메리카 원주민 어업 권리. Central Michigan University Clarke Historical Library의 개요 제공.

미시간의 아메리카 원주민 역사. 미시간 대학에서 학교 어린이를 위해 작성했습니다.

아메리카 원주민 조약: 미시간 주민들에게 미치는 지속적인 중요성. 인도인과 유럽인이 북미 대륙에서 처음 만났을 때 그들은 뚜렷하고 매우 다른 세계관을 만남에 가져왔습니다. 수세기에 걸쳐 북미의 인디언 공동체와 이 대륙에 정착한 유럽 이민자들은 전쟁에서 협상에 이르기까지 매우 혼합된 경험을 공유했습니다. 이 웹 페이지는 유럽계 미국인과 3개의 아메리카 원주민 커뮤니티인 치페와, 오다와, 포타와토미 사이에 발생한 협상에 초점을 맞춥니다. 이 웹 사이트는 미시간에 거주하는 인디언과 유럽계 미국인에게 영향을 미치는 조약을 탐구하고 1795년에서 1864년 사이에 체결된 조약이 과거에 관련성이 있었고 오늘날에도 계속 중요성을 지닌 방법을 설명하는 6개의 사례 연구를 제공합니다. 또한 1820년대 조약 협상 이전의 조약 및 역사적 맥락 이해: Joshua D. Cochran 및 Frank Boles의 에세이를 참조하십시오. Central Michigan University(Mt. Pleasant, MI)의 Clarke Historical Library 제공.

미시간의 아메리카 원주민. 아메리카 원주민 유산을 가진 사람들을 위한 전용 사이트이며 가계 조사를 위한 문서에 대한 온라인 포털을 제공합니다. 에 의해 유지 패트리샤 와즈니 햄프.

오대호 지역의 아메리카 원주민. 이 페이지는 다음을 위해 만들어졌습니다. 지오 333: 미시간과 오대호의 지리 지역Michigan State University의 Randall J. Schaetzl 박사의 의례.

오다와 인디언 역사. Eric Hemenway, 송환, 기록 보관소 이사.

오지브와 입장 국가와 문화의 Loriene Roy 작성.

오지브와 New World Encyclopedia에서 항목.

오타와 부족 Hodge, Frederick Webb, 컴파일러를 통한 항목. 멕시코 북부 아메리칸 인디언 핸드북. 미국 민족학 국, 정부 인쇄소. 1906. 및 AccessGenealogy.

포타와토미 New World Encyclopedia에서 항목.

연방 제거 정책의 Potawatomi 경험 . Central Michigan University Clarke Historical Library의 개요 제공.

포타와토미 부족 Hodge, Frederick Webb, 컴파일러를 통해. 멕시코 북부 아메리칸 인디언 핸드북. 미국 민족학 국, 정부 인쇄국. 1906. 및 AccessGenealogy.

Leslie Askwith, "각성: 아메리카 원주민은 Powwow Regalia를 통해 문화를 공유합니다.", 나의 북쪽, 2008년 4월 1일. 이 기사는 Northern Michigan&rsquos Magazine의 Traverse 2008년 3월호에도 실렸습니다.

팀 베보, "그랜드 트래버스 베이에서의 생계 낚시", MyNorth, 2016년 6월 6일. Linda Sue의 삶과 Grand Traverse Bay의 낚시에 대한 이 특집은 원래 2016년 6월호에 실렸습니다. 트래버스 매거진.


저장소 발굴: ASM 컬렉션의 주목할만한 개체

더 흥미롭고 독특하고 흥미로운 항목에 대해서는 큐레이터의 선택을 참조하십시오.

코끼리 석판. 소위 "코끼리 석판"은 코끼리처럼 보이는 두 개를 포함하여 다양한 기하학적 및 비 유적 모양이 새겨진 두 개의 작은 사암 조각입니다. 석판은 1900년대 초에 Flora Vista 마을 맞은편 Animas 강 위의 절벽에 위치한 Ancestral Pueblo(Anasazi) 유적지인 Flora Vista Ruin에서 Dick (Richard) Terrell이라는 젊은이에 의해 발견된 것으로 보고됩니다. 뉴멕시코 북서부에서. 1910년경에 Avery Monroe Amsden이라는 뉴멕시코주의 파밍턴 사업가가 슬래브를 인수했습니다.

1929년, 석판 중 하나(GP52822)는 Harold S. Gladwin이 애리조나 주 글로브에 있는 Gila Pueblo Archaeological Foundation을 위해 인수했습니다. 같은 해에 Gila Pueblo 고고학 조사를 위해 Avery Amsden의 아들인 Ted Amsden이 Flora Vista Ruin을 방문하여 사진을 찍었습니다. GP52822는 Gila Pueblo가 1950년에 해산되었을 때 Gladwin에 의해 애리조나 주립 박물관에 기증되었습니다. 두 번째 석판은 Amsden이 1947년 Amsden이 사망하기 얼마 전에 남서부 고고학자 Earl H. Morris에게 주어졌습니다. Morris는 차례대로 그것을 기증했습니다. 1953년 애리조나 주립 박물관. 카탈로그 번호는 A-11946입니다.

사암은 확실히 그 지역에서 왔을 수 있지만, 절개된 석판은 사실 Four Corners 지역의 고대 사람들이 생산한 실제 인공물이 아닙니다. 코끼리, 새, 퓨마(?), 기하학적 모양(소 브랜드와 유사한 일부 포함) 등의 이미지는 금속 도구로 깊고 정확하게 절개되어 있습니다. 석판의 기원이나 목적이 무엇인지는 아직 정확히 알려져 있지 않습니다. 의도적인 속임수? 실제 장난? 보물지도? 몰몬이 생산한 정제? 미지의 것들로 인해 인기 있는 추측의 대상이 되었으며 수년에 걸쳐 미스터리 작가, 보물 사냥꾼 및 음모 이론가의 상상력을 사로잡았습니다.

대부분의 고고학자들은 그들에 대해 어떻게 생각합니까? Elephant Slabs를 조사한 전문가들은 다음과 같은 타당한 이유로 그것이 가짜라고 결론지었습니다.

  • 그들의 발견에 대한 서면 설명은 중요한 세부 사항에 대해 동의하지 않습니다.
  • 북유럽 또는 중동 문자를 묘사하는 것으로 알려진 북미 본토의 다른 모든 "고대" 개체는 사기로 판명되었지만 북유럽 문자가 포함된 실제 개체는 그린란드에서 회수되었습니다.
  • 지난 수십 년 동안의 연구에 따르면 매머드는 Flora Vista의 푸에블로가 점령되기 수천 년 전에 북아메리카에서 죽었다고 합니다.
  • 전문 고고학자가 남서부에서 유사한 상징 또는 코끼리 묘사가 있는 고대 물건을 발견한 적이 없습니다.

역사적 맥락: 1864년 프랑스 라 마들렌(La Madeleine France)에서 매머드를 묘사한 조각된 엄니가 발견되었습니다. 발견된 최초의 인간 유물 중 하나인 이 유물은 인간과 현재 멸종된 빙하기 동물의 공존을 나타내는 최초의 유물이기도 합니다. 이 극적인 발견은 엄청난 대중적 관심을 불러일으켰고 미국 고고학의 나이와 기원에 대한 추측으로 이어졌습니다. 뒤이어 미국에서 고대 유물에 대한 논란이 많은 "발견"이 뒤따랐습니다. 현재는 일부 경우 고고학자들이 저지른 사기로 알려진 사기로 알려져 있습니다. 이러한 "유물" 중 일부에는 Davenport Elephant Pipes(d. 1877), Lenape 석재(d. 1872) 및 Holly Oak 펜던트(d. 1864)와 같은 코끼리 묘사가 포함되어 있습니다.

ASM 카탈로그 번호 GP52822
동물의 상징과 이미지가 새겨진 석판
길이 15.6 cm, 폭 14.6 cm, 두께 0.9 cm
뉴멕시코주 플로라 비스타 근처에서 발견된 것으로 보고됨
길라 푸에블로 고고학 재단의 선물, 1950

ASM 카탈로그 번호 A-11946
동물의 상징과 이미지가 새겨진 석판
길이 36.0 cm, 폭 19.0 cm, 두께 1.0 cm
뉴멕시코주 플로라 비스타 근처에서 발견된 것으로 보고됨
백작 H. 모리스의 선물, 1953

코끼리 석판의 사진, "번역", 절개된 모티프의 해석은 다음을 포함한 여러 곳에서 출판되었습니다. 판타지 오브 골드: 보물의 전설과 성장 과정 by E.B. "Ted" Sayles와 Joan Ashby Henley(pp. 87-102), University of Arizona Press, Tucson. 1968년.

안셀 아담스의 식기 세트. Ansel Easton Adams(1902년 2월 20일 – 1984년 4월 22일)는 미국 서부의 흑백 이미지로 유명한 풍경 사진가이자 환경 운동가였습니다. 여기 유명한 사진 작가가 소유한 식기 세트가 놓여 있습니다. 그의 사진 아카이브는 1975년 애리조나 대학교의 CCP(Center for Creative Photography)가 설립된 초석입니다. Adams의 사진 아카이브가 CCP로 이동하는 동시에 이 식기류 세트도 ASM에 들어왔습니다. 그는 1929년에 유명한 San Ildefonso 도예가인 Maria Martinez와 그녀의 남편 Julian에게 작품을 의뢰했습니다. 1950년에 Adams는 당시 며느리인 Santana Martinez와 함께 일하고 있던 Maria에게 대체 접시 여러 개를 의뢰했습니다. Julian은 1943년에 세상을 떠났습니다. (1977-63)

Chancay Manta, 페루, 1000-1476 CE. 가장자리가 연결된 다섯 개의 스트립으로 구성된 면/양모 직물은 담요, 랩 어라운드 스커트 또는 벽걸이로 사용되는 폴리크롬 고양이 모티프(아마도 재규어)와 함께 풍부한 빨간색(곧 컬러 사진 제공)입니다. Chancay는 후기 중기(ca. 1000-1476 CE)로 거슬러 올라가는 페루 북부 해안의 Chancay와 Chillon 계곡을 중심으로 한 주요 도자기 스타일과 왕국입니다. Chancay 왕국은 1476년 경 잉카 제국에 의해 정복되었습니다. 이 개체는 Frederick R. Pleasants ca에 의해 ASM에 기증되었습니다. 1959. (ASM A-24601, 슬릿 태피스트리 직조, 길이 205cm, 폭 260cm, 면 날실, 양모 씨실)

약 13,000년 된 애리조나주 코치스 카운티의 클로비스 뼈대 렌치(및 코비스 포인트). 이 유물은 아직 발견된 유일한 완전한 것으로 알려져 있습니다. 고생대 매머드 사냥꾼의 도구인 이 물건은 뼈로 만들어졌으며 아마도 매머드 갈비뼈나 긴 뼈일 것입니다. 그것은 렌치의 "눈"의 상부 및 하부 내부 표면에 경사 및 광택을 나타내며, 이는 당시 매머드 및 현재 멸종된 다른 플라이스토세 거대 동물을 사냥하는 데 사용되었던 창 자루를 곧게 펴는 데 사용할 수 있음을 시사합니다. 밴스 헤인즈(Vance Haynes) 박사가 이끄는 UA 인류학과 원정대가 애리조나 남부 산 페드로 리버 밸리(San Pedro River Valley)에 있는 머레이 스프링스(Murray Springs)의 클로비스(Clovis) 사이트로 이끈 UA 인류학과 원정대에 의해 발견된 그것은 1967년 ASM 컬렉션에 들어왔습니다. (ASM A-32640, 길이 25.9cm, 5.8 cm 너비, 2.1 cm 두께)

대관식 행렬 세트. 이 세트는 John Wells Heard 부인(Daisy C. Heard, 1906-1997)의 선물로 1968년 ASM에 왔습니다(Phoenix의 Heard Museum 설립자인 Dwight 및 Mae Heard와는 알려진 관계 없음). 그녀는 1953년 6월 2일 엘리자베스 2세 여왕의 대관식에 참석했으며 이벤트를 기념하기 위해 만들어진 두 개의 석고 세트 중 하나라고 주장하는 것을 구입했습니다. 허드 부부는 주로 텍사스에서 살았고 1940년대와 1950년대의 대부분은 샌안토니오에서 살았습니다. 허드 씨는 소인이었습니다. 그는 1956년에 사망했습니다. 기증 당시 허드 여사는 투손에 살고 있었습니다.

이 세트는 환상적이지만 ASM의 현재 및 예상되는 미래 수집 범위를 완전히 벗어났습니다. 잠재적으로 사용 중지할 수 있는 항목 목록에 있습니다. ASM의 탈퇴 정책에 따라, 우리는 먼저 탈퇴 품목을 주의 다른 공공 기관으로 이전하려고 합니다. 이 세트가 어디에서 끝날지 계속 지켜봐 주십시오! (AP-2089)

참고: 슬라이드쇼를 중지하려면 이미지 위에 커서를 놓습니다.

토끼 그물. 이 그물은 대부분 유카 섬유 끈으로 묶인 사람의 머리카락으로 만들어졌으며 Hohokam 커뮤니티에서 잭래빗을 가두고 사냥하는 데 사용했습니다. 1962년에 발견된 그것은 투손 남서쪽에 있는 제단 계곡의 동굴에서 1250년에서 1450년 사이에 발견되었습니다. 토끼 사냥은 동물을 길고 낮은 그물로 몰아넣은 다음 얽히게 되면 곤봉으로 잡는 것과 관련되었습니다. 1967년 전시 큐레이터 Ernie Leavitt(foaeground)가 Robert Medieros의 도움으로 펼친 이 사진의 그물은 너비가 43인치, 길이가 165피트입니다. 남서쪽 동굴에서 여러 선사 시대 토끼 그물이 발견되었습니다. ASM에는 15개의 네트와 42개의 네트 조각이 있습니다. (사진: Helga Teiwes, 1967. ASM 15920)

종자 항아리, Agua Caliente 평야 유형, 초기 형성, 투손 분지. 이것은 ASM 컬렉션에서 가장 오래된 남서부 선박 중 하나이며 이 지역에서 아직 발견되지 않은 가장 오래된 선박 중 하나로, 약 450년으로 거슬러 올라가지만 ca. 서기 50년. 이 종자 항아리는 Tucson의 Prince Road와 I-10 정면 도로 근처의 Stone Pipe Site의 구덩이 집에서 발견되었습니다. 대부분의 경우 도시 확장 프로젝트의 결과로 발견된 고고학적 저장소를 통해 1998년 ASM 컬렉션에 들어왔습니다. ASM 컬렉션에 있는 개체의 5분의 4는 고고학적 성격/맥락입니다. ASM은 미국에서 가장 크고 가장 분주한 국영 고고학 저장소입니다. (ASM #98-136-177, 높이 29.7 cm, 직경 31.3 cm)

북미 인디언 에드워드 S. 커티스, 출판 1907-1930. ASM holds a complete set of Curtis’s massive life’s work: a series of 20 volumes of text describing and 20 portfolios of photogravures illustrating the Indian peoples of the United States and Alaska. Lauded and decried, the iconic, sepia-toned images created by the famed photographer have fascinated generations of audiences and, for better or worse, continue to influence how people around the world think of American Indians. ASM’s is one of only three complete sets in the state of Arizona. Written, illustrated, and published by Edward S. Curtis, edited by Frederick Webb Hodge, foreword by Theodore Roosevelt. Field research conducted under the patronage of J. Pierpont Morgan. The text volumes were donated in 1957 to the UA Department of Anthropology by Walter R. Bimson, president of the Valley National Bank. The portfolios came to ASM in the 1970s from Watson Smith, who acquired them from an out-of-business rare-book seller in Boston, the Charles Lauriat Company.

Fragment of a Sacred Fur Robe of the Ninth Panchen Lama, Tibetan, ca. 1930. The fur robe was in the possession of the Ninth Panchen Lama, Qujie Nima (1883-1937), the abbot and second-highest religious leader of Tibet, when he fled his country in 1933 because he believed the Thirteenth Dalai Lama was attempting to poison him. For protection, the Panchen Lama joined a Yale-sponsored expedition traveling in Tibet that was led by scholar Eugene Lamb and accompanied by adventurer John A. Logan III. The team had been in Tibet for about a year by the time it encountered the Panchen Lama. In gratitude for the group’s help, the Panchen Lama gave a portion of his fur robe to Mr. Logan. Other fragments were given to fellow Tibetans in the party. The entire robe was made up of approximately 20,000 tiny fur fragments collected from an estimated 5,000 foxes and sewn together by young girls. The Ninth Panchen Lama died in exile in China in 1937. ASM received the robe section in 1965 from John A. Logan III, who was living in Tucson at the time. Logan was the grandson of the Civil War general John A. Logan. (ASM Catalog No. E-6501, fragment size is approximately 24" x 28").

Note: Hover your cursor over the image to halt the slideshow.

Glass Stereo Photos of Egypt, early 20 th century. ASM’s photographic collection includes a stereoscopic glass slide viewer and 160 glass stereoscopic slides. An ancestor of modern 3D image technology, the viewer was made by Franke and Heidecke of Braunschweige, Germany. The slides were taken in 1928 by the father of former UA economics professor John M. Frikart, who donated the collection in 1963. Stereoscopy is a technique for creating the illusion of depth, presenting two offset images separately to the left eye and to the right eye of the viewer. The two images are then combined by the brain, giving the perception of 3D depth. The slides come complete with typed notes about each and hand drawn maps that show the places visited and photographed. All slides are in excellent condition. (ASM Catalog No. E-5626 and PIX-521-x-1 to 160)

Tapa Cloths. Made of wood bark, tapa cloths are produced by peoples of the islands of the Pacific. They are used as clothing, bed cloths, and other household purposes, but they can also have ceremonial functions. The 20 in ASM's collection are from Samoa, Fiji, Tonga, and Hawaii, and were collected in the 1930s and 40s. Conservator Dr. Christina Bisulca (center) is examining a tapa made of pounded paper mulberry bark. Helping her are Gina Watkinson (top of the frame) and Kate Acuña (bottom of the frame) from the ASM conservation lab.

Ancient Mediterranean Collections. Click the link below to see highlights from ASM’s collection of some 520 ancient Near Eastern, Egyptian, Greek, Etruscan, and Roman objects. The vast majority of these were acquired in the early days of the museum’s history from the 1890s to the 1930s through exchange, donation, and less commonly, by purchase. Each has an individual story to tell—where it was made, where it was found, its historical importance, or of its collector.

Man in the Maze Plaque. This is an Akimel O’odham (Pima) plaque made around 1900-1915 and collected by Perry Merrell Williams of Maricopa, Arizona. Sadly, Mr. Williams did not record its maker.

Williams bought and sold O’odham basketry after he arrived in Maricopa to work on the railroad around 1880. In 1917, he loaned his incomparable basketry collection to the Arizona State Museum, and in 1968 his son, Perry M. Williams, Jr., turned the loan into a gift.

This piece is significant because it’s the earliest known example of the Man-in-the-Maze motif, the iconic O’odham cultural symbol, on a basket.

The weaving technique is coiling, one of the four major basketry techniques. The other three are plaiting, wicker and twining. The materials here are willow for the lighter field, and devil’s claw for the black. The foundation for this basket is bundles of cattail stems.

Notice that the person is wearing a skirt or perhaps a kilt! This feature was first pointed out by O’odham attendees at a Four Southern Tribes meeting to discuss the plans for ASM’s permanent basket exhibit Woven through Time, which opened in 2017. The figure is usually identified as I’itoi, the O’odham Elder Brother. Is that who the weaver intended to represent here? There are a number of variations in describing the maze symbolism, but O’odham often describe it as the path through life, with different twists, turns and choices.

Contemporary Tohono O’odham basketry artist Terrol Dew Johnson learned to weave the man-in-the-maze design from his mentor, Margaret Acosta, who was well known for her maze baskets. He once commented that it is a very difficult design to render, and from personal experience, understands that weavers believe they have really “made it” once they master the technique.

Read more about Perry Merrell Williams:

Higgins, Andrew
2013 Five Collectors & 500 Baskets at the Arizona State Museum, American Indian Art magazine, Winter 2013 (volume 39, issue 1), pp. 34-43.

Mojave and Quechan Figurines. Mojave and Quechan people from the Lower Colorado River have a long tradition of figurative ceramics. Beginning in the late 19th century, with the coming of the railroad, women from both of these Yuman-speaking tribes began to make and sell ceramic figures and other wares for sale. One way they sold them was to set up at the railroad stops in Yuma and Needles, offering their pottery along with beadwork and other crafts to travelers they encountered there.

The artisans dressed their low-fire redware figures with traditional, minimal clothing and beaded ornaments of the Yuman peoples of the Lower Colorado River. They decorated the figures with typical body paint designs, and added black facial marks to indicate tattoos. Long black hair, usually horse hair, was glued on and added a further realistic touch. Other common additions included pots balanced on heads, babes in arms, and for men, bows and arrows.

Mojave pottery figures are distinct in having additional yellow ochre coloration on the bodies.

ASM received a group of 25 Quechan doll figures that were collected around 1900 by our first curator Herbert Brown (served 1893-1912). For a portion of his tenure at ASM, Brown split his time between Tucson and Yuma, serving as the warden of the territorial prison in Yuma from 1898-1902. An assortment of these figures appeared on the front cover of the November 1959 issue of Arizona Highways magazine containing an extensive article about ASM.

These figure continued to be made by a few potters into the 1960s. One of the last Mojave potters to make them was Annie Fields. Through the years, other examples have been donated, and today number 44---34 of which are Quechan and the remaining ten are Mojave.

For more information about this Southwest ceramic tradition, see Furst, J. (2001). Mojave pottery, Mojave people : The Dillingham Collection of Mojave ceramics (1st ed.). Santa Fe, N.M.: School of American Research Press.

Majolica Flower Urn, ca. 1850년. Spaniards brought the majolica decorative pottery tradition to Mexico where it became known as talavera--after the town in Spain noted for its production of fine ceramics. Majolica production found a home in Puebla because of its rich clay deposits. Today, Puebla remains the primary center of talavera production and distribution. We might imagine a well-heeled family in mid-nineteenth-century Mexico filling this urn with holiday poinsettias in preparation for the traditional posadas that marked the nine days before Christmas. Its donor Eman Beck, owned the Sopori Ranch in southern Arizona in the 1940s and was a major collector of Mexican colonial art. (ASM E-4724)

Our Lady of Sorrows Retablo, ca. 1826-65. In difficult and uncertain times, we are reminded how different peoples may find solace in the religious and spiritual dimensions of their cultures. Here the Virgin Mary contemplates what has happened to her son and expresses the sorrowful pain of a loving mother. For many who grow up in the traditions of Hispanic Catholicism, Our Lady of Sorrows shows the way to the fullness of grace through selflessness and generosity. But these virtues extend beyond any one faith community. Objects like this can remind us that kindness and charity in the face of sorrow and adversity can foster peace and goodwill among all peoples.

Our Lady of Sorrows Retablo, ca. 1826-65
Attributed to José Rafael Aragón
Painted on gessoed pine
Spanish-American, Santa Fe, New Mexico
Gift of Ernest N. Stanton, 1962
Catalog No. E-5342

This Classic Period Navajo (Diné) sarape is woven of handspun vegetal-dyed and raveled red cochineal-dyed yarn (tested in 1982 under the direction of Navajo textile scholar Joe Ben Wheat). The slit in the center is a Spider Woman hole. This sarape was collected around 1870 by John Sanford Mason (1824–1897), a West Point graduate and career Army officer who served in the Mexican-American War and in the Union Army during the Civil War. From March 7 to July 21, 1865, Mason was commander of the “District of Arizona.” He died a brigadier general in 1897 and is buried at Arlington National Cemetery. In 2012, this and 4 other Navajo textiles went to Amsterdam to be a featured in an exhibit at De Nieuwe Kerk Museum.

Classic Period Sarape
Navajo (Diné)
Weaver unknown
Circa 1840-1860
167 x 131 cm
Wool, Cochineal and Indigo dye
Collected by Lieutenant John Sanford Mason around 1870
Museum purchase from Major Ennalls Waggaman, 1954
Catalog No. E-2724

The saguaro design on this basket is rare, if not unique. Nothing says “Arizona” like the saguaro cactus (Carnegiea gigantea), and nothing says “a fantastic Arizona basket” like this coiled willow bowl that is probably Yavapai. The basketry of Western Apaches and Yavapais can be difficult, if not impossible, to distinguish. The two groups were interned together at San Carlos, Arizona from 1875 to around 1900, the heyday of their fine coiled basketry production. No doubt there was cross-fertilization of designs. Apache and Yavapai weavers employed the same materials and techniques of manufacture. There are, however, features that can distinguish Apache from Yavapai styles. Yavapai weavers tend to make greater use of negative designs, crosses, and star and floral patterns, and emphasize overall symmetry. Both groups attach high significance to the number four, reflected here in the four-armed concentric motifs. The Arizona State Museum received this basket as a gift in 2012 from Betty Jo Barney, whose husband, Richard, was a University of Arizona alumnus (class of 1954). Richard had received the basket as a gift from his mother, Hazel McQuary.

Saguaro Basketry Bowl
Willow, Devil’s Claw
Probably Yavapai, 1900-1920
Central Arizona
16.5 in diameter
Gift of Betty Jo Barney, 2012
ASM #2012-705-1

Ancestral Pueblo Flutes from Broken Flute Cave. Click below to learn about four wooden flutes dated to 620–670 CE (Common Era=AD). These flutes are, in fact, the oldest known wooden flutes yet discovered in North America.

African Baskets. ASM’s world holdings include basketry from Africa, Central and South American, Asia, Europe, and the Pacific. Pictured here is a coiled plaque from the Hausa Tribe of Nigeria, ca. 1970. (ASM 1997-156-99)

Arizona State Museum is home to the world’s largest and most comprehensive collection of American Indian basketry and fiber art—35,000 specimens representing nearly every major indigenous basket-making culture in North America and dating back some 7,000 years. Click here to see some examples of Hopi basketry: https://statemuseum.arizona.edu/online-exhibit/finger-collection-hopi-basketry

Coiled Squash Blossom Tray. The squash blossom is one of the most common traditional designs on Akimel O’odham and Tohono O’odham coiled baskets. It represents the flower of the plants that are important to the O’odham for food, making gourd rattles, and other purposes. The term may have originally come from a trader's imagination or from a weaver interpreting her own work. In 1902, ethnologist Frank Russell recorded the name for this design as Si’sitcutfik or “very much figured.” Ha:l Heosig is a current O'odham language translation for “squash blossom.” Regardless of the origin, “squash blossom” has been used to describe this particular O’odham specialty for at least a hundred years. It is common to further distinguish the design by the number of petals or “points.” This finely woven Akimel O’odham tray has a six-pointed blossom.

No weaver’s name was attached to this tray when Director Byron Cummings acquired it for ASM in 1931, purchased from Anna (Mrs. S.E.) Fullen who ran a curio shop next to the San Marcos Hotel in Chandler. More information came to light, including the identity of the weaver, when curator Diane Dittemore visited the Baltimore Museum of Art (BMA) in the summer of 2018. She had been invited to assess their collection of southwestern Native basketry. Included in the BMA collection is an outstanding group of Akimel O’odham baskets, a gift from the estate of former Baltimore resident Florence Reese Winslow. The accessions records include dozens of letters from Mrs. Fullen to Winslow, who had lived in Hayden, Arizona in the late 1920s-early 1930s with her husband who was chief of surgery at the hospital. The newsy letters contain a trove of information about the O’odham weavers whose baskets Anna Fullen carried, and clearly sold in large quantities to Florence WInslow. One can imagine that collecting basketry was a way for this big city resident to adjust to life in a small Arizona mining town.

To her great delight, Dittemore discovered in these letters references to ASM Director Byron Cummings, including that he had purchased a six-point squash blossom basket made by one Lena Wiston.

Knowing that the people at the Huhugam Heritage Center (HHC) would be quite interested in this BMA collection and attendant accession records, Dittemore arranged for copies of the letters to be provided to HHC archives. Professional staff at the time hoped to be able to arrange a visit to see the baskets themselves. She also arranged for copies to be sent to the Chandler Historical Society, whose innovative website “Chandlerpedia” provided important information about the Fullens and their curio business.

For more information about Anna Fullen, you may consult Chandlerpedia online.


History of Millsboro

Wharton’s Bluff is well known for its beautiful waterfront views and close proximity to Lewes, Rehoboth and Bethany beaches, but did you know that Wharton’s Bluff’s hometown of Millsboro also has a fascinating history?

Millsboro’s history dates back to the 1600s, when Nanticoke Indians lived on the land. In fact, there has been a thriving rural farming community in the Millsboro area for more than a century! There are a number of well-known historical sites that are on the National Register of Historic Places in the Millsboro area, which are a testament to its rich and treasured past.

There are many benefits to living in the charming town of Millsboro—from the advantages of waterfront living to day trips spent learning about the rich heritage of the town itself!

The Indian River Hundred

The Indian River Hundred was created in 1706 from its parent hundred, the Lewes & Rehoboth Hundred. NS is a political subdivision of a county, initially created by the state of Maryland for tax and judicial purposes. NS is essentially a modern day election district within a county however, the size of a has been debated as an area that contained 100 families, able to raise an army of 100 men, or fit 100 farms.

Millsboro was established in 1792, primarily due to the efforts of Elisha Dickerson, who built a dam to shut off the headwaters of the Indian River at Rock Hole. He continued to build a large sawmill and gristmill, two of the 15 mills within a 4-mile radius of Millsboro. The area was known as Rock Hole Mills at the time, due to the number of mills in the area, in addition to the area’s close proximity to Rock Hole.

Millsborough and the Railroad

The area’s name was later changed to Millsborough in 1809, and then shortened to its current name of Millsboro in 1837, when Millsborough and the nearby town of Washington became one.

Millsboro was later founded in 1860, and incorporated in 1893. The town had always been considered a market hub for the surrounding area with its riverside location, therefore the installation of a railroad shortly after the Civil War seemed like a logical step. The railroad helped Millsboro continually develop and grow through the late 19 th and early 20 th centuries as the town’s main mode of transporting their goods to larger markets.

The Wreath & Broiler Industries

Millsboro joined the holly wreath industry in the early 20 th century, and distributed their wreaths across the nation into the 1950s. Over the next century, the lumber and agriculture (specifically poultry) industries emerged in Millsboro.

The broiler industry emerged in Millsboro in the early 1930s, as the poultry business had many advantages over the other agricultural practices in the industry. The broiler business was a year round industry—unlike many popular agricultural products in the area that were primarily seasonal. By the 1940s, Millsboro’s own Townsend Inc. had risen to become the nation’s first fully-integrated poultry company and the largest local poultry company in Millsboro area. As a fully-integrated poultry company, Townsend Inc. had every step of the poultry-production process under their control—from egg hatching, to growing grain for their poultry, raising the poultry and shipping the final product to market.

Notable Historic Sites of Millsboro

Millsboro is a distinctive town with a celebrated history and a treasured past, evident through the town’s many historical sites.

One of our favorite sites is found in Cupola Park—a waterfront park on the Indian River, home to a foundry and forge during the Civil War. This park is also home to the largest bald cypress tree in Delaware, and it is a great place for a family barbecue, shoreline fishing and picnicking!

The Nanticoke Indian Museum is another well-known and beloved Millsboro attraction. This museum is more than just a national historic landmark it is the only Native American Museum in the state of Delaware! The museum features artifacts and displays of the Nanticoke tribe that occupied what is now Millsboro centuries before it was founded! Check out their website to learn more about this unique and noteworthy museum.

The Perry-Shockley House is a historic home on Millsboro’s Main Street, and part of the National Register of Historic Places. It was built in 1901 in the Queen Anne style by John Perry, and an enduring illustration of early 20 th century architecture.

As you can see, Millsboro is home to many historic sites—find even more local historic sites here !

Today Millsboro is a thriving, exciting community to be a part of from the downtown business district and beautiful scenery to its unique waterfront views and notable historic sites, Millsboro has it all.

There are many reasons to buy a home at Wharton’s Bluff, and the charming yet vibrant historic town of Millsboro is one of them! Check out Christopher Companies’ new homes today and experience all that Wharton’s Bluff and Millsboro have to offer!


Anthropology Collections Overview

Currently there are approximately 57,000 catalogued items or lots in archaeology, with approximately 36,000 catalogued items in ethnology.

고고학

The Museum’s strong but focused archaeology collections are heavily weighted toward North America (82% of archaeology holdings), with smaller but important collections from Central and South America (14% of archaeology holdings). Most of the remaining material is from the Old World, primarily consisting of Paleolithic, Neolithic and Bronze Age to Roman European items.

Wisconsin Archaeology
Within North America, major strengths are in the archaeology of Wisconsin (77% of MPM North American archaeology holdings), Illinois, and the American Southwest. Special strengths include material from major excavations in Wisconsin including the Aztalan, McClaughry, Nitschke, Kletzien, Neale, Utley, Green Lake, Buffalo Lake, White, Polander, Walker-Hooper, McCauley, Mound Beach, Osceola, Prawatschke, Cyrus Thomas, Trowbridge, Shrake, Nicholls, Schwert, Trempeleau Lakes, Midway, Schmelz, Raisbeck, Kratz Creek, Karow, Ross, Hilgen Spring Park, and Spencer Lake and DuBay sites or mound groups, among others. Included are numerous type sites and type collections for major periods of Wisconsin prehistory. Most of these materials are separately published as site reports, either through the Bulletin of the Milwaukee Public Museum, or in Wisconsin Archaeologist. While not in Wisconsin per se, MPM also houses important and major excavated collections from the Riverside Site, immediately across the border in Michigan.

U.S. State Archaeology
Non-Wisconsin North American archaeological collections are organized by state, and include significant collections of Mandan village material, Middle Woodland Hopewellian material from both Illinois and Ohio, a small but valuable collection of material from Spiro Mound in Oklahoma, and sizeable collections of ceramics from both Mississippian period sites in the American midcontinent and ancestral Puebloan sites in the American Southwest. Other areas are more sparsely represented, with 48 states represented (as of 12/2011, Delaware and New Hampshire are not represented in the collections). The Museum also holds important North American collections by artifact type, including the celebrated George West pipe collection (see Bulletin of the Milwaukee Public Museum, Vol. 17, parts 1 & 2), separately inventoried and stored, and major collections of copper implements groundstone tools, and grooved axes. Particularly noteworthy are unique collections such as the Hopewell-period figurines from Knight Mounds, Illinois, and the matched set of large effigy pipes from the Emerald Mound in Mississippi.

Latin American Archaeology
Central and South American archaeology holdings include: collections of Peruvian featherwork Peruvian mummies pre-Columbian ceramics numbering more than 7,000 items gold from Peru, Panama, Costa Rica and Colombia and a wide variety of pre-Columbian artifacts in other media, including shell, stone and wood. The Peruvian archaeological featherwork and textiles are particularly noteworthy. The holdings include a significant collection of vessels from Casas Grandes in northern Mexico, as well as a strong ceramic collection from South America, with special emphasis on Chimu vessels from the North Coast and Nazca vessels from the South Coast, and excavated material from Atitlan, Bilbao, and Chinkultik. Maya materials include a series of Jaina figurines, along with significant materials from West Mexico. The Museum also holds a small collection of archaeological material from the Caribbean, particularly Grenada.

Old World Archaeology
Old World archaeology collections focus on European paleolithic sites, with special emphasis on the French middle and upper paleolithic, as well as smaller collections of paleolithic through neolithic materials from Hungary. The Museum also holds collections of lake-dweller materials from Switzerland, mostly from the Robenhausen site, and lithic collections from the Fayum of Egypt. Additional Old World archaeological material – Greek, Etruscan, Roman, Cypriot, and Maltese - is housed in the Anthropology department.

Ethnology

North American Ethnology
MPM holds outstanding ethnological collections with worldwide scope. About 62% of current holdings represent North American groups. Particularly strong collections represent Great Lakes tribes, groups from the American Southwest (especially the Hopi), Plains groups (especially the Sioux and Blackfeet), Northwest Coast groups (especially the Kwakiutl), West Coast groups (including the Pomo, Washo, and Paiute), and as a variety of Iroquoian, Subarctic, and Arctic groups. Groups represented include the Abnaki, Achomawi, Acoma, Alabama, Apache, Arapaho, Arikara, Assiniboin, Attacopa (Atakapa), Bannock, Blackfeet, Brule Sioux, Caddo, California, Catawba, Cayuga, Cherokee, Cheyenne, Chickasaw, Chippewa (Ojibwa), Chitimacha, Choctaw, Chumash, Cochiti, Comanche, Coyetero Apache, Crow, Dakota Sioux, Delaware, Digger, Fox, Flathead, Gros Ventre, Haida, Haliwa, Havasupai, Hidatsa, Hoonah, Hopi and Hopi-Tewa, Houma, Hupa, Huron, Iowa, Iroquois, Isleta, Jemez, Jicarilla Apache, Kawaiisu, Kickapoo, Kiowa, Klamath, Klikitat, Koasati, Laguna, Lipan Apache, Mahican, Maidu, Makah, Mandan, Maricopa, Mascouten, Mattaponi, Menominee, Mescalero Apache, Miami, Missouri, Miwok, Modoc, Mohave, Mohawk, Mono, Montauk, Navajo, Nez Perce, Oglala Sioux, Omaha, Oneida, Onondaga, Osage, Oto, Ottawa, Paiute, Pamunkey, Panamint, Papago, Passamaquoddy, Paviotso, Pawnee, Penobscot, Peoria, Picuris, Piegan, Pima, Plains Cree, Pomo, Ponca, Potawatomi, Puyallup, Quapaw, Quinault, Salish, San Ildefonso, San Juan, Santa Ana, Santa Clara, Santa Domingo, Santa Ynez, Santee Sioux, Sauk, Scaticook, Seminole, Seneca, Shawnee, Shinnecock, Shoshone, Stockbridge, Tenino, Tesuque, Teton Sioux, Tewa, Tlingit, Tonkawa, Tsimshian, Tulare, Tunica, Tuscarora, Umatilla, Ute, Wampanoag, Wasco, Washo, Wichita, Winnebago or Ho-Chunk, Wintun, Yamasee, Yankton Dakota (Sioux), Yokuts, Yuchi, Yuki, Yuma, Yurok, Zia, Zuni, as well as pan-Indian and regionally identified collections.

Particularly significant are: MPM’s Northwest Coast collections, especially from the Kwakiutl the James Howard collection of pow-wow outfits A.B. Skinner’s collections among the Ioway, Otoe, Sauk, Mascouten, and Kickapoo and S.A. Barrett’s early twentieth century collections of food materials (including both plant and animal products) from among the Hopi and various Northwest Coast groups. The Museum’s collection of Woodlands basketry and textiles is exceptional. Individual highlights of the collection include the Red Hawk Ledger Book, an unusual Kwakiutl thunderbird mask and suit set, an exceptional Kwakiutl skin/pukwis mask, and Iowa clan pipes.

Latin American Ethnology
Central and Mesoamerican materials represent about 7% of ethnology holdings, and include important collections from the Caribbean, Mexico, and Guatemala. MPM’s carnival mask, Guatemalan Maya, Tarahumara (mainly the Zingg-Bennett collection), and the LaTorre Mexican Kickapoo collections are particularly noteworthy. South American collections represent nearly 5% of ethnology holdings, and focus on rainforest and Andean cultures, with special strengths in featherwork and items of personal adornment.

African Ethnology
More than 15% of the ethnology holdings are from Africa, mainly sub-Saharan portions of the continent. The masking traditions of West Africa are well-represented, as are items of adornment from East Africa, and items relating to religion and magic from Central Africa. Ironwork and edged weapons are also particularly well-represented. Strengths of the collections include the Cudahy-Massee collections, the Antisdel and related collections from Angola and the Congos, the Ritzenthaler collections from the Cameroons, and the Museum’s rare and well-documented collection of Mambila material.

Pacific and Oceanic Ethnology
Pacific and Oceania material represents about 11% of the ethnology holdings, with strong collections of Polynesian tapa cloth, Australian bark paintings (especially the Waterman-Laskin collection), and a variety of materials from the Phillippines, most dating to the time of the 1903 World’s Fair. In addition to strong general collections from Oceania, the Morton May Sepik River collection and the Meinecke New Ireland collection are particularly noteworthy.

Old Word Ethnology
Ethnology also houses an important collection of Saami (Lapp) material (ca. 2.3% of total ethnology holdings). Remaining Old World material is generally catalogued through the History department.

Archives, Photographs and Miscellaneous Collections

Archival material includes original field and collection notes by curatorial staff, particularly Samuel Barrett, W.C. McKern, Lee Parsons, Stephen Borheygi, and Robert Ritzenthaler. Photographic collections relating to Wisconsin Indians are indexed in Milwaukee Public Museum Contributions in Anthropology and History No. 5, and to non-Wisconsin native peoples in Milwaukee Public Museum Contributions in Anthropology and History No. 6. Both collections comprise the Milwaukee Public Museum American Indian Photograph Collection, with duplicate prints maintained by the Anthropology department, although a smaller collection of prints of Native Americans, representing photographs not made by the Milwaukee Public Museum, are separately maintained within the department.

Ancillary materials also include a duplicate copy of the Wisconsin state archaeological site files (complete through the late 1980s), approximately 5,000 catalogued slides, approximately 42 linear feet of American Indian Resource files, five linear feet of phonograph records, and some 300 anthropological films, videos, and audio tapes. In addition, the department maintains case files listing all objects on exhibit, with photographs and schematic drawings showing the location, catalogue, and accession numbers of all items from Anthropology holdings on public display.

The department also created and sponsors the Wisconsin Indian Resource Project, a grant-supported, web-based compendium of materials on native populations, history, and culture. Accession-related correspondence and supporting documentation is housed within the department, as are full catalogues and collector files. NAGPRA documentation, inventories, consultation records, etc., are housed in the Anthropology department.

Native American Resource File (NARF)

The Milwaukee Public Museum’s Anthropology department houses the Native American Resource File (NARF), a collection of paper items dedicated to North American Indians. Established in the 1970s by Dr. Nancy Oestreich Lurie, anthropologist and curator emerita of the Museum, this resource consists of an assortment of general and specific information about American Indians. NARF includes material on native tribes and related subjects, national Indian organizations and associations, and American Indian produced newspapers. Newspaper and magazine clippings, newsletters, student papers, booklets, packets, and other material also comprise the collection, which dates back to the late 1960s.

The Native American Resource File is organized into four main categories: tribes, subjects, organizations/associations, and periodicals. Five 4-drawer filing cabinets contain files on general information on American Indians in specific U.S. states, about 30 subject files, and more than 150 tribes. Each tribe has a separate file containing information about specific topics, while subject files relate to themes, such as mascots, health, and education, focusing on American Indians as a whole. Over 50 archival boxes hold nearly 40 different newspapers produced by tribes in the United States and Canada.

For a complete finding aid, please see refer to our NARF spreadsheet.


다가오는 이벤트

Hours:Monday-Saturday 9 am-4:30 pm
Sunday 11 am-4 pm
Parking:무료

Adults: $6
Seniors (65+): $5
Students (7-16): $3.50
Child (6 & Under): Free
Members: Free

Free for active military and their family from Memorial Day to Labor Day.

연락하다: 970-249-3098

“This is one of the best Native American museums I’ve had the pleasure of visiting. If you love museums and learning this is a must see!” - reviewer on Google


National Museum of the American Indian’s Native Cinema Showcase 2016 Opens in New Mexico

The Smithsonian’s National Museum of the American Indian will present the 16th annual Native Cinema Showcase, the museum’s premier film event, during the week of Aug. 16–21 in Santa Fe, N.M. The showcase runs in conjunction with the Southwestern Association for Indian Arts (SWAIA) Santa Fe Indian Market, the largest juried show of Native fine art in the world. Held at the New Mexico History Museum in Santa Fe, the showcase will screen more than 40 feature-length and short films, including the winners of SWAIA’s moving-image category, Classification X. A special outdoor screening will take place Saturday, Aug. 20, at the Santa Fe Railyard. Admission to all events is free.

The museum will also host a “State of the Art” 심포지엄 Friday, Aug. 19, at 3 p.m. at the New Mexico History Museum. Many art museums across the United States are reconsidering their collections of American Indian art given new developments in Native American studies and art history. Moderated by David W. Penney, associate director for scholarship of the National Museum of the American Indian, the symposium features an accomplished panel of art museum directors who will discuss how their organizations are helping audiences see American Indian art in new ways.

“Throughout the past few decades, Native film has seen exponential, noteworthy growth,” said Kevin Gover, director of the National Museum of the American Indian. “Since 2001, the showcase has presented nearly a thousand films—an impressive number but still only a small fraction of the works being produced. The films we choose to screen are not only among the best, but culturally significant and representative of many diverse viewpoints.”

Showcase Highlights

Tuesday, Aug. 16

Discussion with director Mat Hames and actor Jordan Dresser (Northern Arapaho/Eastern Shoshone) follows the screening.

Wednesday, Aug. 17

3 p.m.: Future Voices (90 min.)

Program examines the Future Voices of New Mexico project. Discussion follows with Marcella Ernest (Bad River Band of Ojibwe), project director.

Discussion follows with actress Eve Ringuette (Innu). Shown in French with English subtitles.

Thursday, Aug. 18

1 p.m.: Future Focused (81 min. total)

This short films program centers on youth empowerment.

Discussion follows with film subject Caleb Behn (Eh-Cho Dene/Dunne-Za/Cree).

Discussion follows with director Sterlin Harjo (Seminole/Creek) and actor Rod Rondeaux (Crow/Cheyenne).

Friday, Aug. 19

11 a.m., 1 p.m. and 7 p.m.: SWAIA Classification X Winning Films

Q&A sessions, moderated by Jhane Myers (Comanche/Blackfeet), will be held with attending winners of Narrative Short, Documentary Short, Animation Short, Experimental Short, Feature and Youth Division categories.

3 p.m.: “State of the Art” Symposium

Saturday, Aug. 20

1 p.m.: Twisted Laughs (79 min. total)

Twelve comedic short films are shown as series contains adult humor.

Screened outdoors at the Santa Fe Railyard Park Screen.

Sunday, Aug. 21

Discussion follows with director Adam Garnet Jones (Cree/Métis/Danish).

All screenings are subject to change. For the most up-to-date schedule information and the full slate of films and their descriptions, consult the museum’s Native Cinema Showcase webpage.

About the National Museum of the American Indian

The National Museum of the American Indian is committed to advancing knowledge and understanding of the Native cultures of the Western Hemisphere—past, present and future—through partnership with Native people and others. For additional information, including hours and directions, visit AmericanIndian.si.edu. Follow the museum via social media on Facebook, Twitter and Instagram. Join the conversation using #NativeCinemaShowcase 그리고 #NCS2016.

About the Southwestern Association for Indian Arts

SWAIA’s mission is to bring Native arts to the world by inspiring artistic excellence, fostering education and creating meaningful partnerships. The 95th annual Santa Fe Indian Market will display the work of more than 1,100 artists from 100 tribes in more than 1,000 booths over a two-day period.


비디오 보기: 몸이 붙어있는 쌍둥이를 강제로 박물관에 전시해버린 남자