루이지애나 분할을 위한 프랑스와의 루이지애나 구매 조약 [1803년 4월 30일] - 역사

루이지애나 분할을 위한 프랑스와의 루이지애나 구매 조약 [1803년 4월 30일] - 역사

아래 3개의 문서는 양도 조약과 2개의 협약으로, 하나는 6천만 프랑($11,250,000) 지불에 대한 것이고 다른 하나는 미국 시민이 프랑스에 대해 2천만 프랑($3,750,000)에 대해 제기한 청구에 대한 것입니다.

미합중국과 프랑스 공화국 간의 조약

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1영사를 제8회 Vend miaire 협약 제2조 및 제5조에 언급된 논의의 대상과 관련된 모든 오해의 근원을 제거하기를 희망함 1795년 10월 27일 마드리드에서 천주교 폐하와 미국 사이에 체결된 조약에 따라 미국이 주장한 권리와 관련하여 1800년 9월 30일 Said 협약의 시간은 두 국가 사이에 행복하게 재건되었으며 Said 국가 상원의 조언과 동의에 의해 미국 대통령을 지명하기 위해 전권을 각각 지명했습니다. 로버트 R. 리빙스턴 미국 전권대사 및 제임스 먼로 전권대사 및 프랑스 공화국 정부 부근의 사이드 주 특사; 그리고 프랑스 국민의 이름으로 제1영사인 Francis Barb Marbois 공공 재무부 장관은 각각 권한을 교환한 후 다음 조항에 동의했습니다.

제1조

1800년 10월 9일 9일 Vend miaire에서 St Ildefonso에서 체결된 조약 제3조에 따르면 프랑스 공화국의 제1 영사와 그의 가톨릭 폐하 사이에 다음과 같이 합의되었습니다.

"천주교 폐하께서는 루이지애나의 식민지 또는 속주인 파르마 공작과 관련하여 여기에서 조건과 규정을 완전하고 완전하게 실행한 후 6개월 후에 프랑스 공화국에 양도할 것을 약속하고 약정합니다. 그것이 지금 스페인의 손에 있고, 프랑스가 그것을 소유할 때 가지고 있었다는 것, 그리고 스페인과 다른 국가들 사이에 체결된 조약 이후에 있어야 할 것."

그리고 조약, 특히 제3조에 따라 프랑스 공화국은 영토와 해당 영토의 소유권에 대해 논쟁의 여지가 없는 소유권을 가지고 있는 반면, 그의 우정의 증거는 프랑스 공화국의 이름으로 프랑스 공화국이 취득한 것과 동일한 방식으로 모든 권리 및 부속물과 함께 상기 영토를 프랑스 공화국의 이름으로 영원히 완전한 주권으로 미국에 양도합니다. 위에서 언급한 조약에 따라 카톨릭 폐하와 체결되었습니다.

예술: II

이전 조항에 의해 만들어진 양도에는 루이지애나에 속한 모든 공공 부지와 광장, 공터 및 모든 공공 건물, 요새, 막사 및 사유 재산이 아닌 기타 건물이 포함됩니다. -- 루이지애나의 도메인 및 주권 및 그 종속 항목과 관련된 기록 보관소, 서류 및 문서는 미합중국 대사관의 소유로 남게 되며, 사본은 나중에 해당 지역의 치안판사 및 시 공무원에게 적절한 형식으로 제공됩니다. 필요에 따라 상기 서류 및 서류 중

예술: III

양도된 영토의 주민들은 미합중국에 편입되어야 하며, 연방 헌법의 원칙에 따라 가능한 한 빨리 미합중국 시민의 이러한 모든 권리, 이점 및 면제의 향유를 인정해야 합니다. 그 동안 그들은 자유, 재산 및 그들이 공언하는 종교를 자유롭게 향유하면서 유지되고 보호됩니다.

예술: IV

프랑스 정부는 루이지애나에 사절단을 파견하여 그가 가톨릭 폐하의 장교들로부터 받기 위해 필요한 모든 조치를 취하도록 할 것이며, 그렇지 않은 경우 프랑스 공화국의 이름으로 사이드 국가와 그 종속국을 받아들여야 합니다. 프랑스 공화국의 이름으로 미국 대사관 또는 대리인에게 전송하는 것으로 이미 완료되었습니다.

예술: V

미합중국 대통령이 본 조약을 비준한 직후와 최초의 영사를 사전에 획득한 경우, 프랑스 공화국의 사령부는 뉴올리언스 및 양도된 영토의 다른 부분의 모든 군사 기지를 송금해야 한다. 대통령이 점유하도록 지명한 특사 또는 특사에게 영토를 점유할 수 있는 프랑스 또는 스페인의 군대는 점유 시점부터 군 기지 점유를 중단하고 코스에서 가능한 한 빨리 승선해야 합니다. 이 조약 비준 후 3개월.

예술: VI

미국은 미국과 상기 부족 또는 국가의 상호 동의에 의해 기타 적절한 조항이 합의될 때까지 스페인과 인디언 부족 및 국가 간에 합의된 조약 및 조항을 집행할 것을 약속합니다.

예술: VII

양국의 통상에 관한 일반 약정이 합의될 때까지 이 조약에 의해 양도된 국가에서 제한된 시간 동안 양국의 통신을 장려하는 것이 프랑스와 미국의 통상에 호혜적이므로; 프랑스 또는 프랑스 식민지에서 직접 오는 프랑스 선박이 프랑스 또는 프랑스 식민지의 생산품 및 제조품만을 싣는다는 것이 계약 당사자 간에 합의되었습니다. 그리고 스페인 또는 스페인의 식민지에서 스페인 또는 스페인 식민지의 생산품 또는 제조품만을 싣고 직접 오는 스페인 선박은 12년 동안 뉴올리언스 항구 및 기타 모든 법적 항구에서 입국할 수 있습니다. - 시민이 지불하는 것보다 더 많은 상품 또는 기타 또는 더 많은 톤수에 대한 기타 또는 더 큰 관세를 부과하지 않고 프랑스, ​​스페인 또는 그 식민지에서 직접 오는 미국 선박과 동일한 방식으로 양도된 영토 내로 진입 미국의. 주.

위에 언급된 기간 동안 다른 국가는 양도된 영토의 항구에서 동일한 특권에 대한 권리를 갖지 않습니다. 12년은 비준서 교환이 프랑스에서 또는 비준 교환 후 3개월 후에 시작됩니다. 미국에서 개최되는 경우 파리에서 프랑스 정부에 통보되어야 합니다. 그러나 위 조항의 목적은 프랑스와 스페인이 연합의 상기 항구로 수입하는 것과 관련하여 프랑스와 스페인의 제조업, 상업, 화물 및 항행에 유리하다는 것을 잘 이해하고 있습니다. 미국이 생산 및 상품의 미국 수출과 관련하여 만들 수 있는 규정 또는 그러한 규정을 만들 수 있는 권리에 영향을 미치는 어떠한 종류의 국가도 없습니다.

예술: VIII

12년이 지난 후에도 앞으로도 그리고 영원히 프랑스의 선박은 위에 언급된 항구에서 최혜국을 기반으로 대우를 받게 될 것입니다.

예술: IX

1800년 9월 30일(8th Vend miaire an 9) 이전에 프랑스 공화국이 미국 시민에게 빚을 갚는 것을 목적으로 각 장관이 오늘 서명한 특정 협약이 승인되었습니다. 그리고 이 조약에 삽입된 것과 같은 방식으로 그 집행을 하고, 한 쪽이 다른 쪽과 구별되어 비준되지 않도록 같은 형식으로 같은 시간에 비준되어야 합니다. 체약당사자 간의 최종 규칙과 관련하여 현재 조약과 동일한 날짜에 서명된 또 다른 특정 협약은 동일한 방식으로 승인되었으며 동일한 형식으로 동일한 시간에 공동으로 비준될 것입니다.

아트: X

현 조약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며 비준서는 가능하면 전권 장관이 서명한 날로부터 6개월 이내에 교환되어야 한다.

각 전권위원이 프랑스어와 영어로 이 조항에 서명했다는 믿음으로, 그럼에도 불구하고 이 조약이 원래 프랑스어로 합의되었음을 선언하며, 그리고 거기에 그들의 인장을 붙였습니다. 프랑스 공화국 11년 플로레알 10일 파리에서 이루어졌다. 그리고 1803년 4월 30일.

Robt R Livingston [인감] Jas. 먼로[씰]

Barb Marbois [인감] 미합중국과 프랑스 공화국 간의 협약

오늘 서명된 루이지애나 할양 조약의 결과로 프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사; 상기 양도와 관련된 모든 것을 결정적으로 규제하기를 원하여 전권위원, 즉 미합중국 대통령은 상기 주의 상원의 조언과 동의를 받아 다음 후보자로 지명되었습니다. 프랑스 공화국 정부 근처에 있는 미국 전권대사 로버트 R. 리빙스턴(Robert R. Livingston)과 사이드 미국 특사 전권대사 제임스 먼로(James Monroe) 그리고 프랑스 공화국의 제1 영사는 프랑스 국민의 이름으로 시민 프랜시스 바브 마르부아(Francis Barb Marbois)로 임명되었습니다. 다음 기사:

예술: 1

미국 정부는 프랑스가 시민에 대해 지불해야 하는 부채를 지불하기 위해 다른 협약에 의해 결정되는 총액과 무관한 6천만 프랑의 총액을 다음 조에 명시된 방식으로 프랑스 정부에 지불하기로 약속합니다. 미국의.

예술: 2

전조에 언급된 6천만 프랑의 총액을 지불하기 위해 미국은 6퍼센트의 이자를 가진 1100만 2500달러의 주식을 만들 것입니다. 연간 반년 일찍 런던 암스테르담에서 지불해야 합니다. 또는 프랑스 정부가 어느 곳에서나 지불하기로 결정한 비율에 따라 반년까지 337,500달러에 달하는 파리: 재무부에서 상환되는 해당 주식의 원금 연간 지불액이 각각 3백만 달러 이상인 미국 그 중 첫 번째 지불은 비준 교환일로부터 15년 후에 시작됩니다. --이 주식은 프랑스 정부 또는 승인 후 최대 3개월 이내에 수령할 권한이 있는 사람에게 양도됩니다. 이 조약의 비준서 교환 및 루이지애나 이후에는 미합중국 정부의 이름을 소유하게 됩니다.

또한 프랑스 정부가 단기간에 유럽에서 자본을 수령하기 위해 해당 주식을 처분하고자 하는 경우 해당 목적을 위한 조치를 취하여 가능한 한 미국의 신용에 유리하도록 하는 데 동의합니다. 상태, 그리고 최고 가격으로 상기 주식을 인상합니다.

예술 3

본 협약에 명시된 미국 달러는 5프랑 3333/100000 또는 5리브르 8수 투르누아로 고정되는 데 동의합니다. 본 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며, 비준서는 오늘부터 6개월의 기간을 두고 교환되어야 합니다. 각 전권대표가 프랑스어와 영어로 위의 조항에 서명했지만, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되고 프랑스어로 작성되었음을 선언합니다. 그들은 여기에 그들의 인장을 부착했습니다.

프랑스 공화국 플로레알 11년/1803년 4월 30일 파리에서 작성. / Robt R Livingston [인감] Jas. 먼로[씰] Barb Marbois[씰]

미합중국과 프랑스 공화국 간의 협약

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사가 루이지애나와 관련된 모든 어려움을 이 날짜의 조약으로 종결하고 두 나라를 하나로 묶는 우호 관계를 견고한 토대 위에 설립했습니다. 프랑스가 미국 시민에게 지불해야 하는 총액의 지불을 확보하기 위해 프랑스 공화국 9년차(1800년 9월 30일)에 8번째 Vend miaire 협약의 두 번째 및 다섯 번째 조항을 준수하기를 원합니다. 상원 로버트 R. 리빙스턴 전권장관과 제임스 먼로 전권장관 및 프랑스 공화국 정부 근처의 사이드 국가 특사에 의해 조언과 동의를 받아 미합중국 대통령이 될 전권위원으로 지명되었습니다. : 프랑스 국민의 이름으로 된 첫 번째 영사 Francis Barb Marbois 공공 재무 장관; 모든 권한을 교환한 후 다음 조항에 동의한 사람.

예술: 1

프랑스가 프랑스 공화국 9년 8번째 Vend miaire/1800년 9월 30일 이전에 계약한 미국 시민에 대한 프랑스의 부채는 다음 규정에 따라 6퍼센트의 이자와 함께 지불됩니다. 계정 및 상품권이 프랑스 정부에 제출된 기간부터 시작됩니다.

예술: 2

전조에 규정된 채무는 그 결과가 이 협약에 부속된 추측 메모에 포함되고 이자와 함께 2천만 프랑의 합계를 초과할 수 없는 채무입니다. 다음 조항의 예외에 해당하는 상기 주석에 포함된 청구는 이 조항의 혜택으로 인정되지 않습니다.

예술: 3

상기 부채의 원금과 이익은 전권 장관이 재무부에서 내린 명령에 따라 미국이 면하고, 이 명령은 이날 서명된 조약 및 협약의 비준을 교환한 후 60일 후에 지불해야 합니다. 점유 후 프랑스 대사관은 루이지애나를 미국 대사관에 양도합니다.

예술: 4

이전 조항은 항소가 적절하게 제기된 해상에서 이루어진 금수 조치 및 상품에 대한 공급에 대한 프랑스의 채권자였으며 아직 채권자인 미국 시민에 대한 채무를 이해하지 않는다는 데 명시적으로 동의합니다. Said Convention 8th Vend miaire 9th year, /1800년 9월 30일에 언급된 시간 이내

예술: 5

앞의 조항은 다음과 같은 경우에만 적용됩니다. 첫째: 수상 평의회가 배상을 명령한 캡처에 대해 청구인은 프랑스 공화국 정부에 요청해야 했던 것 외에 다른 방법으로 미국에 청구할 수 없음을 잘 이해합니다. , 그리고 포로가 부족한 경우에만 - 2d 1800년 9월 30일 8번째 Vend miaire 이전에 계약된 협약의 상기 다섯 번째 조항에 언급된 채무에 대한 지불이 현재까지 실제 정부에 청구된 것입니다. 프랑스와 채권자가 미국의 보호를 받을 권리가 있는 국가 -- 상기 5조는 정죄가 확정되었거나 확정될 경품을 포함하지 않습니다. 상가를 설립해야 하는 미국 시민의 매립에 본 협약의 혜택을 확대하지 않는 것이 체약당사자의 명시적 의도입니다. 프랑스, 영국 또는 미국 이외의 다른 국가에서 외국인과 파트너십을 맺고 있으며 그러한 이유와 상업의 성격으로 인해 그러한 주택이 존재하는 장소에 주소가 있는 것으로 간주되어야 하는 사람. --미국 시민의 재산이 아닌 상품에 관한 모든 협정 및 거래는 상기 협약의 혜택에서 동등하게 제외됩니다. 그러나 그러한 사람들에게 마치 이 조약이 체결되지 않은 것과 같은 방식으로 그들의 청구를 제외합니다.

예술: 6

그리고 전조에 따라 제기될 수 있는 다양한 문제들이 공정하게 조사될 수 있도록 미합중국 전권장관은 현재부터 잠정적으로 행동할 3인을 지명하고, 인명을 삭제하지 않고 조사할 전권을 가진다. 문서, 프랑스 공화국이 이 목적을 위해 설립한 국에 의해 이미 청산된 다른 청구에 대한 모든 설명, 그리고 현재 협약 및 협약에 설정된 원칙에 의해 지정된 클래스에 속하는지 또는 그렇지 않은지 확인하기 위해 부채가 미국 시민 또는 그의 대리인에 기인하며 1800년 9월 9일/1800년 9월 30일 이전에 존재했음을 선언하는 예외 중 하나와 증명서에 채무자는 재무부에서 명령을 받을 자격이 있습니다. 제3d조에 규정된 방식으로 미국.

예술: 7

동일한 대리인은 문서를 제거하지 않고 검증을 위해 준비된 청구를 검토하고 필요한 자격을 통합하여 인정되어야 하는 청구를 인증할 권한을 가지며 현재에 포함된 예외에 포함되지 않습니다. 협약.

예술: 8

동일한 대리인은 마찬가지로 청산 준비가 되지 않은 청구를 검토하고 자신의 판단에 따라 청산을 승인해야 하는 청구를 서면으로 증명해야 합니다.

예술: 9

이 조항에 언급된 부채에 비례하여 미 재무부에 의해 6퍼센트의 이자와 함께 탕감됩니다.

예술: 10

그리고 부채가 위에 언급된 자격을 갖지 않으며 부당하거나 과도한 요구가 허용되지 않는다는 점에서 파리에 있는 미국 상업 대리인 또는 전권 장관 또는 미국이 지명하는 것이 적절하다고 생각하는 기타 대리인은 다음을 수행해야 합니다. 국의 운영을 지원하고 청구의 심사에 협력합니다. 그리고 이 대리인이 채무가 완전히 입증되지 않았다는 의견이거나 위에 언급된 다섯 번째 조항의 원칙에 포함되지 않는다고 판단하는 경우, 그리고 그의 의견에도 불구하고 프랑스 정부가 설립한 국 청산되어야 한다고 생각하는 경우, 그는 문서를 제거하지 않고 이를 뒷받침하는 부채와 상품권을 완전히 조사하고 그 결과를 장관에게 보고해야 하는 미국이 설립한 위원회에 자신의 견해를 전달해야 합니다. 미국의. --미국 장관은 그러한 모든 경우에 대한 그의 견해를 프랑스 공화국 재무부 장관에게 전달해야 하며, 그의 보고에 따라 프랑스 정부는 모든 경우에 대해 결정적으로 결정합니다.

청구의 거부는 미국이 이에 대한 지불을 면제하는 것 외에 다른 효력이 없으며 프랑스 정부는 해당 청구에 대해 결정적으로 결정할 권리를 보유합니다.

예술: 11

모든 필요한 결정은 비준서 교환부터 시작되는 1년 동안 내려져야 하며 그 이후에는 어떠한 매립도 허용되지 않습니다.

예술: 12

프랑스 정부가 미국 시민과 계약한 채무에 대한 청구의 경우 1800년 9월 30일 8차 Vend miaire 이후로 이 협약에 포함되지 않은 채무가 추구될 수 있으며 지불은 다음과 같은 방식으로 요구됩니다. 만들어지지 않았습니다.

예술: 13

현 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며 비준서는 전권 장관의 서명일로부터 6개월 이내에, 또는 가능하다면 더 빨리 교환되어야 한다.

이에 대한 믿음으로 각 전권 장관은 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명했으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 프랑스어로 작성되었으며 여기에 인장을 부착했음을 선언합니다.

프랑스 공화국 11년 플로레알 10년 파리에서 이루어졌다. 1803년 4월 30일. Robt R Livingston [인감] Jas. 먼로[씰] Barb Marbois[씰]


루이지애나 구매 조약(1803)

루이지애나 매입 조약(1803년 4월 30일)은 약 $11,250,000에 프랑스 루이지애나 주를 미국에 양도하는 것을 규정했습니다. 프랑스는 신대륙에서 프랑스 제국을 재건하려는 나폴레옹의 계획의 일환으로 스페인에서 루이지애나를 재획득했습니다. 미국은 특히 1795년 핀크니 조약이 미국인들에게 강을 항해하고 뉴올리언스 항구를 사용할 수 있는 권리를 부여했지만 나폴레옹 프랑스의 손에 있는 루이지애나는 안보와 상업을 위협한 이후 미시시피 강 어귀에 대한 스페인의 약한 통제를 용인했습니다. , 그리고 국가의 성장. 토마스 제퍼슨 대통령은 프랑스로부터 최소한 스페인의 보증을 계속 받고, 기껏해야 뉴올리언스를 프랑스가 소유한다면 플로리다와 함께 할양을 얻기를 희망하면서 외교적 해결을 모색했습니다. 그러나 놀랍게도 나폴레옹은 루이지애나 전체를 포기했습니다.

약 828,000평방마일(약 828,000평방마일)의 루이지애나를 인수하면서 사실상 미국 영토의 두 배가 되었습니다. 첫째, 경계가 모호했다. 텍사스가 포함되었나요? 아니면 웨스트 플로리다? Jefferson은 둘 다에 대해 척했습니다. 조약의 III조는 주민들이 연방에 통합되어야 하고 미국 시민의 모든 권리를 향유해야 한다고 명시했습니다. 불행하게도, 헌법 제퍼슨과 그의 정당은 외국 영토와 그 국민을 연방으로 인정하는 것은 물론이고 외국 영토를 획득하는 조항을 엄격히 규정하지 않은 것으로 해석하기로 서약했습니다. Jefferson은 이 조약이 "헌법을 벗어난 행위"이며 수정을 통해 소급적으로 승인되어야 한다고 선언했습니다. 그는 375단어의 수정안을 작성했습니다. 하원의원이 루이지애나주가 헌법상의 소홀함으로 인해 상실될 수 있다고 반대하자 제퍼슨은 헌법이 "건설에 의한 백지"가 되었다는 자신의 믿음을 되풀이하면서도 조약 권한의 묵인 확장을 묵인했습니다. (1828년 미국 보험 회사 대 캔터 사건에서 대법원은 나중에 조약과 전쟁 권한에 따라 영토를 획득하고 통치할 권한을 인정했습니다.) 상원은 1803년 10월 20일에 조약을 비준했습니다. 뉴올리언스에서 자랐다.

영토의 정부는 또한 헌법상의 어려움을 제기했습니다. 10월에 시행된 법률은 대통령과 그의 대리인에게 민사 및 군사의 모든 권한을 부여했습니다. 냉담한 연방주의자들은 그것이 제퍼슨을 "그랜드 투르크처럼 전제적"으로 만들었다고 말했습니다. 6개월 후 루이지애나 정부법은 인구가 많은 루이지애나 로어에 올리언즈 준주를 만들고 많은 연방법을 확장했으며 권한은 대통령이 임명한 강력한 주지사와 약한 입법부 의회에 부여되었습니다. 대통령과 의회의 관점에서 크리올 루이지애나인들이 준비되지 않은 자치권은 그 영토가 인구, 습관 및 제도 면에서 "미국화"됨에 따라 점진적으로 도입되어야 합니다. 루이지애나인들은 즉각적인 국가 지위를 요구했습니다. 이것이 거부되었지만 1805년 3월 의회는 북서부 조례의 계획에 따라 대의원 회의를 포함한 영토 정부의 두 번째 단계를 도입했습니다. 5년 후 조약의 주정부 공약이 충족되었습니다. 따라서 평등한 자치 국가의 확대되는 연합에 대한 미국의 이론은 가장 가혹한 시험에서 살아남았습니다.


스페인과 프랑스의 지배를 받는 루이지애나 준주

루이지애나 준주는 1803년 이전부터 여러 해 동안 구세계의 관심 대상이었습니다. 17세기와 18세기에 탐험과 흩어진 정착지는 프랑스에게 강에 대한 통제권과 대부분의 미시시피 계곡에 대한 소유권을 부여했습니다.

루이지애나에 대한 프랑스 통제의 첫 번째 심각한 혼란은 7년 전쟁 중에 발생했습니다. 1762년 프랑스는 미시시피 강 서쪽의 루이지애나를 스페인에 할양했고 1763년에는 북미에 남아 있던 거의 모든 소유지를 영국으로 양도했습니다. 그러나 이 배치는 일시적인 것으로 판명되었습니다. 프랑스의 힘은 나폴레옹 보나파르트의 뒤이은 군사 지도력 아래 반등했고, 1800년 10월 1일 나폴레옹은 마지못해 스페인 왕 샤를 4세에게 루이지애나를 프랑스에 반환하는 데 동의하도록 유도했다. 샤를 왕은 프랑스가 영토를 제3국에 양도하지 않는다는 조건으로 적어도 구두로 동의했습니다. San Ildefonso 조약(1801년 3월 21일 확인됨)으로 알려진 이 회귀 조약은 성장하고 상업적으로 중요한 뉴올리언스 항구뿐만 아니라 미시시피 강의 전략적 입구로까지 갈 것입니다.

미국 정부는 곧 재진출로 추정된다는 보고를 받고 깊은 우려를 표했다. 이전 12년 동안 미국인들은 컴벌랜드, 테네시, 오하이오 강의 계곡으로 서쪽으로 흘러갔습니다. 이 새로운 정착민들의 존재 자체가 미시시피 강을 자유롭게 사용할 수 있는 권리와 뉴올리언스에서 수출품을 환적할 수 있는 권리에 달려 있었습니다. 1795년 산 로렌조 조약에 따라 스페인은 미국 항구에서 생산된 상품을 관세를 내지 않고 미시시피 강 입구를 통해 선적할 수 있는 권리와 물품의 예치 또는 임시 보관에 대한 권리를 부여했습니다. 환적을 위해 뉴올리언스에서 미국 상품. 그러나 1802년에 스페인은 사실상 기탁권을 철회했고, 그래서 Pres는 서방에서 긴장이 고조되는 분위기 속에 있었다. Thomas Jefferson은 멕시코 만의 전략적 창을 더 강력하고 교활하며 새로운 수호자에 대한 전망에 직면했습니다.


루이지애나 분할을 위한 프랑스와의 루이지애나 구매 조약 [1803년 4월 30일] - 역사

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사, 제8차 협약 제2조 및 제5조에 언급된 논의의 대상과 관련된 모든 오해의 근원을 제거하고자 합니다. 233 miaire an 1800년 9월 30일, 1795년 10월 27일 마드리드에서 천주교 폐하와 미국 사이에 체결된 조약에 따라 미국이 주장한 권리와 관련하여 연합과 우정을 강화할 의향이 있습니다. Said 협약이 재건되었을 때 두 국가는 각각의 전권위원을 Said State 상원의 Robert R. Livingston 전권대사의 조언과 동의를 받아 미국 대통령으로 지명했습니다. 미국과 제임스 먼로 전권대사 및 프랑스 공화국 정부 근처에 있는 사이드 주의 특사 및 Fi 첫 번째 영사는 프랑스 국민의 이름으로 모든 권한을 교환한 후 다음 조항에 동의한 시민 Francis Barbé Marbois 공공 재무부 장관입니다.

제1조
1800년 10월 9일 세인트 일데폰소(St Ildefonso) 9th Vendé miaire에서 프랑스 공화국의 제1 영사와 그의 가톨릭 폐하 사이에 체결된 조약의 제3조에 의해 다음과 같이 합의되었습니다.
"천주교 폐하께서는 루이지애나의 식민지 또는 속주인 파르마 공작과 관련하여 여기에 명시된 조건과 규정의 완전하고 완전한 집행 후 6개월 후에 프랑스 공화국에 양도할 것을 약속하고 약정합니다. 그것은 지금 스페인의 손에 있고, 프랑스가 그것을 소유했을 때 가지고 있었고, 스페인과 다른 국가 사이에 조약이 이후에 체결된 후에 있어야 할 것입니다."
그리고 조약, 특히 제3조에 따라 프랑스 공화국은 영토와 해당 영토의 소유권에 대해 논쟁의 여지가 없는 소유권을 가지고 있는 반면, 그의 우정의 증거는 프랑스 공화국의 이름으로 프랑스 공화국이 취득한 것과 동일한 방식으로 모든 권리 및 부속물과 함께 상기 영토를 프랑스 공화국의 이름으로 영원히 완전한 주권으로 미국에 양도합니다. 위에서 언급한 조약에 따라 카톨릭 폐하와 체결되었습니다.

예술: II
이전 조항에 의해 만들어진 양도에는 루이지애나에 속한 모든 공공 부지와 광장, 공터 및 모든 공공 건물, 요새, 막사 및 사유 재산이 아닌 기타 건물이 포함됩니다. - 기록 보관소, 문서 및 문서 관련 루이지애나의 영토와 주권 및 그 종속성은 미합중국 대사관의 소유로 남게 되며, 사본은 이후에 해당 문서 및 문서의 치안판사 및 시 공무원에게 적절한 형식으로 제공됩니다. 그들에게 필요한.

예술: III
양도된 영토의 주민들은 미합중국에 편입되어야 하며, 연방 헌법의 원칙에 따라 가능한 한 빨리 미합중국 시민의 이러한 모든 권리, 이점 및 면제의 향유를 인정해야 합니다. 그 동안 그들은 자유, 재산 및 그들이 공언하는 종교를 자유롭게 향유하면서 유지되고 보호됩니다.

예술: IV
프랑스 정부는 루이지애나에 사절단을 파견하여 그가 가톨릭 폐하의 장교들로부터 받기 위해 필요한 모든 조치를 취하도록 할 것이며, 그렇지 않은 경우 프랑스 공화국의 이름으로 사이드 국가와 그 종속국을 받아들여야 합니다. 프랑스 공화국의 이름으로 미국 대사관 또는 대리인에게 전송하는 것으로 이미 완료되었습니다.
예술: V
미합중국 대통령이 본 조약을 비준한 직후와 최초의 영사를 사전에 획득한 경우, 프랑스 공화국의 사령부는 뉴올리언스 및 양도된 영토의 다른 부분의 모든 군사 기지를 송금해야 한다. 대통령이 점유하도록 지명한 특사 또는 특사에게 영토를 점유할 수 있는 프랑스 또는 스페인의 군대는 점유 시점부터 군 기지 점유를 중단하고 코스에서 가능한 한 빨리 승선해야 합니다. 이 조약 비준 후 3개월.

예술: VI
미국은 미국과 상기 부족 또는 국가의 상호 동의에 의해 기타 적절한 조항이 합의될 때까지 스페인과 인디언 부족 및 국가 간에 합의된 조약 및 조항을 집행할 것을 약속합니다.

예술: VII
양국의 통상에 관한 일반 약정이 합의될 때까지 이 조약에 의해 양도된 국가에서 제한된 기간 동안 양국의 통신을 장려하는 것이 프랑스와 미국의 통상에 호혜적이기 때문에 프랑스 또는 그녀의 식민지에서 프랑스 또는 그녀의 언급된 식민지의 생산물 및 제조품만을 선적한 프랑스 선박과 스페인 또는 스페인의 식민지에서 생산물만 적재한 스페인 선박에서 직접 오는 것에 대해 체약당사자 간에 합의했습니다. 또는 스페인 또는 그 식민지의 제조는 12년 동안 뉴올리언스 항구와 양도된 영토 내의 다른 모든 합법적인 항구에서 미국 선박이 직접 들어오는 것과 동일한 방식으로 입국이 허용됩니다. 시민이 지불하는 것보다 더 많은 상품 또는 기타 또는 더 많은 톤수에 대한 기타 또는 더 큰 관세의 적용을 받지 않고 프랑스, ​​스페인 또는 그 식민지에서 유나이티드의. 주.
위에 언급된 기간 동안 다른 국가는 양도된 영토의 항구에서 동일한 특권에 대한 권리를 갖지 않습니다. 12년은 비준 교환이 프랑스에서 발생하는 경우 비준 교환 후 3개월 또는 그 후 3개월 후에 시작됩니다. 미국에서 발생하는 경우 파리에서 프랑스 정부에 통보되어야 합니다. 그러나 위 조항의 목적은 프랑스와 스페인의 제조업, 상업, 화물 및 항행에 유리하다는 점을 잘 이해하고 있습니다. 프랑스인과 스페인인이 미국의 상기 항구로 만드는 수입과 관련하여 미국이 생산 및 상품화하는 미국의 수출과 관련하여 미국이 만들 수 있는 규정에 어떠한 영향도 미치지 않는 한, 또는 그들은 그러한 규정을 만들어야 할 수도 있습니다.

예술: VIII
12년이 지난 후에도 앞으로도 그리고 영원히 프랑스의 선박은 위에 언급된 항구에서 최혜국을 기반으로 대우를 받게 될 것입니다.

예술: IX
1800년 9월 30일(8th Vendé miaire an 9) 이전에 프랑스 공화국이 미국 시민에게 빚을 갚는 것을 목적으로 각 장관이 오늘 서명한 특정 협약 이 조약에 삽입된 것과 동일한 방식으로 승인되고 집행되어야 하며, 동일한 형식으로 동시에 비준되어야 하므로 어느 쪽이 다른 쪽과 구별되어 비준되지 않도록 해야 합니다.
체약당사자 간의 최종 규칙과 관련하여 현재 조약과 동일한 날짜에 서명된 또 다른 특정 협약은 동일한 방식으로 승인되었으며 동일한 형식으로 동일한 시간에 공동으로 비준될 것입니다.

아트: X
현 조약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며 비준서는 가능하면 전권 장관이 서명한 날로부터 6개월 이내에 교환되어야 한다.
각 전권대표는 그럼에도 불구하고 이 조약이 원래 프랑스어로 합의되었으며 이에 따라 인장을 부착했음을 선언하면서 프랑스어와 영어로 이 조항에 서명한 믿음을 가지고 있습니다.
프랑스 공화국 11년 플로레알 10일째와 1803년 4월 30일 파리에서 작성되었습니다.

협약 미국 그리고 프랑스 공화국

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사, 루이지애나 할양 조약의 결과로, 오늘 체결된 루이지애나 할양 조약은 상기 양도는 전권위원에게 이러한 효과를 부여하도록 승인했습니다. 즉, 미국 대통령은 상원의 조언과 동의를 받아 전권위원회 장관인 Robert R. Livingston을 전권위원으로 지명했습니다. 미합중국의 전권대사이자 프랑스 공화국 정부와 프랑스 공화국 제1영사 근처에 있는 사이드 미국 특사 제임스 먼로(James Monroe)가 프랑스 국민의 이름으로 전권대사로 임명되었습니다. Said Republic 시민 Francis Barbé Marbois: 오늘 교환된 모든 권한으로 다음 조항에 동의했습니다.

미국 정부는 프랑스가 시민에 대해 지불해야 하는 부채를 지불하기 위해 다른 협약에 의해 결정되는 총액과 무관한 6천만 프랑의 총액을 다음 조에 명시된 방식으로 프랑스 정부에 지불하기로 약속합니다. 미국의.

앞 조항에 언급된 6천만 프랑의 총액을 지불하기 위해 미국은 1100만 2500달러의 주식을 만들고 6퍼센트의 이자를 내고 연간 반년 일찍 런던 암스테르담에서 지불해야 합니다. 또는 프랑스 정부가 어느 곳에서나 지불하기로 결정한 비율에 따라 반년 동안 337,500달러에 달하는 파리: 재무부에서 상환되는 해당 주식의 원금 3백만 달러 이상의 연간 지불액으로 각각의 첫 번째 지불이 비준 교환일로부터 15년 후에 시작됩니다. -- 이 주식은 프랑스 정부 또는 그러한 사람에게 양도됩니다. 또는 이 조약의 비준서를 교환한 후 최대 3개월 이내에 그리고 루이지애나주가 n 미국 정부의 ame.
또한 프랑스 정부가 단기간에 유럽에서 자본을 수령하기 위해 해당 주식을 처분하고자 하는 경우 해당 목적을 위한 조치를 취하여 가능한 한 미국의 신용에 유리하도록 하는 데 동의합니다. 상태, 그리고 최고 가격으로 상기 주식을 인상합니다.

본 협약에 명시된 미국 달러는 5프랑 3333/100000 또는 5리브르 8수 투르누아로 고정되는 데 동의합니다.
본 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며, 비준서는 오늘부터 6개월의 기간을 두고 교환되어야 합니다.
각 전권대표가 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명했으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 봉인을 첨부한 프랑스어로 작성되었음을 선언합니다.
프랑스 공화국 11년 플로레알 10년 파리에서 완성
1803년 4월 30일 ./

다음 사이의 대회 미국 그리고 프랑스 공화국

프랑스가 프랑스 공화국의 8번째 Vendé miaire 9년/1800년 9월 30일 이전에 계약한 미국 시민에 대한 프랑스의 채무는 계정과 상품권은 프랑스 정부에 제출되었습니다.

전조에 규정된 채무는 그 결과가 이 협약에 부속된 추측 메모에 포함되고 이자와 함께 2천만 프랑의 합계를 초과할 수 없는 채무입니다. 다음 조항의 예외에 해당하는 상기 주석에 포함된 청구는 이 조항의 혜택으로 인정되지 않습니다.

상기 부채의 원금과 이익은 전권 장관이 재무부에서 내린 명령에 따라 미국이 면하고, 이 명령은 이날 서명된 조약 및 협약의 비준을 교환한 후 60일 후에 지불해야 합니다. 점유 후 프랑스 대사관은 루이지애나를 미국 대사관에 양도합니다.

이전 조항은 항소가 적절하게 제기된 해상에서 이루어진 금수 조치 및 상품에 대한 공급에 대한 프랑스의 채권자였으며 아직 채권자인 미국 시민에 대한 채무를 이해하지 않는다는 데 명시적으로 동의합니다. Said Convention 8th Vendé miaire 9년, /1800년 9월 30일/에 언급된 시간 이내

앞의 조항은 다음과 같은 경우에만 적용됩니다. 첫째: 수상 평의회가 배상을 명령한 캡처에 대해서는 청구인이 프랑스 공화국 정부에 청구할 수 있었던 것 외에 다른 방법으로 미국에 청구할 수 없음을 잘 이해합니다. , 그리고 억류자가 부족한 경우에만 - 2d 1800년 9월 30일 8차 이전에 계약된 협약의 상기 5조에 언급된 채무에 대한 지불이 지금까지 실제 청구된 것입니다. 채권자가 미국을 보호할 권리가 있는 프랑스 정부-- 상기 5조는 유죄 판결이 확정되었거나 확정될 상금을 포함하지 않습니다. 프랑스, 영국 또는 미국이 아닌 다른 국가에 상공을 설립한 미국 시민의 매립에 대한 본 협약의 혜택 p와 외국인, 그리고 그 이유와 상업의 성격으로 인해 그러한 주택이 존재하는 장소에 거주하는 것으로 간주되어야 하는 사람 - 미국 시민의 재산이 아닌 상품에 관한 모든 계약 및 거래는 다음과 같습니다. 마찬가지로 상기 협약의 혜택을 제외하고, 그러한 사람에 대한 청구는 이 조약이 체결되지 않은 것과 같은 방식으로 제외됩니다.

그리고 전조에 따라 제기될 수 있는 다양한 문제들이 공정하게 조사될 수 있도록 미합중국 전권장관은 현재부터 잠정적으로 행동할 3인을 지명하고, 인명을 삭제하지 않고 조사할 전권을 가진다. 문서, 프랑스 공화국이 이 목적을 위해 설립한 국에 의해 이미 청산된 다른 청구에 대한 모든 설명, 그리고 그것이 현재 협약 및 협약에 설정된 원칙에 의해 지정된 클래스에 속하는지 또는 그렇지 않은지 확인하기 위해 예외 중 하나와 증명서에 부채가 미국 시민 또는 그의 대리인에 기인하며 1800년 9월 30일 8차 Vendé miaire 이전에 존재했음을 선언하는 채무자는 재무부에 대한 명령을 받을 자격이 있습니다. 제3d조에 규정된 방식으로 미국의

동일한 대리인은 문서를 제거하지 않고 검증을 위해 준비된 청구를 검토하고 필요한 자격을 통합하여 인정되어야 하는 청구를 인증할 권한을 가지며 현재에 포함된 예외에 포함되지 않습니다. 협약.

동일한 대리인은 마찬가지로 청산 준비가 되지 않은 청구를 검토하고 자신의 판단에 따라 청산을 승인해야 하는 청구를 서면으로 증명해야 합니다.

이 조항에 언급된 부채에 비례하여 미 재무부에 의해 6퍼센트의 이자와 함께 탕감됩니다.

그리고 부채가 위에 언급된 자격을 갖지 않아야 하며 부당하거나 과도한 요구가 허용될 수 없다는 점에서 파리에 있는 미국 상업 대리인 또는 전권 장관 또는 미국과 같은 기타 대리인은 지명하는 것이 적절하다고 생각해야 합니다. 국의 운영을 지원하고 청구의 조사에 협조하며, 이 대리인이 채무가 완전히 입증되지 않았다는 의견을 갖고 있거나, 채무가 제5조의 원칙에 포함되지 않는다고 판단하는 경우 위에서 언급한 바 있으며, 그의 의견에도 불구하고 프랑스 정부가 설립한 사무국이 청산되어야 한다고 생각하는 경우, 그는 자신의 견해를 미국이 설립한 위원회에 전달해야 합니다. 그것을 뒷받침하는 부채와 상품권, 그리고 그 결과를 미합중국 장관에게 보고한다. 그러한 모든 경우에 프랑스 공화국 재무부 장관에게 보고하며, 그의 보고에 따라 프랑스 정부는 모든 경우에 결정적으로 결정합니다.
청구의 거부는 미국이 이에 대한 지불을 면제하는 것 외에 다른 효력이 없으며 프랑스 정부는 해당 청구에 대해 결정적으로 결정할 권리를 보유합니다.

모든 필요한 결정은 비준서 교환부터 시작되는 1년 동안 내려져야 하며 그 이후에는 어떠한 매립도 허용되지 않습니다.

프랑스 정부가 미국 시민과 계약한 채무에 대한 청구의 경우 1800년 9월 30일 8차 Vendé miaire부터 이 협약에 포함되지 않은 채무가 추구될 수 있으며 지불은 다음과 같은 방식으로 요구됩니다. 만들어지지 않았다면.

현 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며 비준서는 전권 장관의 서명일로부터 6개월 이내에, 또는 가능하다면 더 빨리 교환되어야 한다.
이에 대한 믿음으로 각 전권 장관은 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명했으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 프랑스어로 작성되었으며 여기에 인장을 부착했음을 선언합니다.
프랑스 공화국 11년 플로레알 10년 파리에서 이루어졌다.
1803년 4월 30일.


루이지애나 분할을 위한 프랑스와의 루이지애나 구매 조약 [1803년 4월 30일] - 역사

크리올어 인식을 지원합시다

(동영상이 시작되지 않으면 화면을 두 번 클릭)

외국 영토를 미국에 병합한 세 가지 조약 중 하나입니다. (여기에는 3개의 문서가 포함되어 있습니다)

C. 프랑스에 대한 미국 시민의 2천만 프랑($3,750,000) 청구에 대한 두 번째 협약)

1803년 루이지애나 매입 조약

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사를 제8차 산업통상자원 협약 제2조 및 제5조에 언급된 논의의 대상과 관련된 모든 오해의 근원을 제거하고자 하는 자 및 1800년 9월 30일 마드리드에서 1795년 10월 27일에 체결된 조약에 따라 미국이 주장한 권리와 관련하여 카톨릭 폐하와 미국 사이에 연합과 우정을 강화할 의향이 있음

Said 협약 당시에 두 국가 사이에 행복하게 재건된 이 기구는 로버트 R. 리빙스턴(Robert R. Livingston) 국가 상원 전권 장관의 조언과 동의에 의해 전권을 미국 대통령으로 지명했습니다. 미국과 제임스 먼로(James Monroe) 전권대사 및 프랑스 공화국 정부 주변의 사이드 주 특사 및 프랑스 국민의 이름으로 제1영사, 시민 Francis Barbé Marbois 공공재무장관은 각각 전권을 교환한 후 권한은 다음 조항에 동의했습니다.

아메리카의 깨진 약속과 조약 위반

루이지애나 구매 조약 이전에 루이지애나는 프랑스 식민지였으며 거주자는 프랑스 왕관 아래에 있었고 프랑스 시민이었습니다. 나폴레옹은 유럽에서 전쟁을 하고 카리브해 식민지에서 봉기와 싸웠으며 새로운 Nation of America의 압력을 받아 루이지애나 소유권을 미국인에게 양도할 필요가 있음을 깨달았습니다.

그가 그러한 결정을 내리게 한 것은 오늘날까지도 논쟁의 여지가 있지만 그가 한 것은 . 그러나 그의 프랑스 신민에 대해 우려하면서 그는 특히 미국이 조약에 프랑스 규칙에 따라 그의 신하가 누렸던 자유를 허용하는 조항, 즉 제3조 ..를 삽입할 것을 주장했습니다.

미국이 인수한 초기부터 이 조항은 의도적으로 간과되었고 시행되지 않았습니다. 그렇게 하면 미국의 노예화 정책과 충돌할 수 있기 때문입니다. 해당 조항은 현재까지 집행된 적이 없으며 국제 커뮤니티의 법원에 의한 위반은 조약 위반을 구성하며 국제 법원에 책임이 있습니다. 정의는 언제 이루어지나요??

조약 제3조는 1800년 10월 9일 생 일데폰소(St Ildefonso)에서 프랑스 공화국 제1영사와 가톨릭 폐하 사이에 체결된 조약에 따라 다음과 같이 합의되었습니다.

"천주교 폐하께서는 루이지애나의 식민지 또는 속주인 파르마 공작과 관련된 조건 및 규정의 완전하고 완전한 실행 후 6개월 후에 프랑스 공화국에 양도할 것을 약속하고 약정합니다. 그것은 이제 스페인의 손에 있고, 프랑스가 그것을 소유했을 때 가지고 있었고, 스페인과 다른 국가들 사이에 조약이 이후에 체결된 후에 있어야 하는 것입니다.”


그리고 조약, 특히 제3조에 따라 프랑스 공화국은 영토와 해당 영토의 소유권에 대해 논쟁의 여지가 없는 소유권을 가지고 있는 반면, 미국에 강력한 증거를 제공하고자 하는 프랑스 공화국의 제1 영사 그의 우정은 프랑스 공화국의 이름으로 프랑스 공화국이 미덕으로 취득한 것과 동일한 방식으로 모든 권리 및 부속물과 함께 상기 영토를 프랑스 공화국의 이름으로 영원히 완전한 주권으로 미국에 양도합니다. 위에 언급된 조약의 가톨릭 폐하와 체결되었습니다.

이전 조항에 의해 이루어진 양도에는 루이지애나에 속한 인접 섬이 포함되어 있습니다. 모든 공공 부지와 광장, 공터 및 모든 공공 건물, 요새, 막사 및 사유 재산이 아닌 기타 건물입니다.

- 기록 보관소, 루이지애나 주권 및 그 종속 항목과 관련된 기록 보관소, 문서 및 문서는 미합중국 대사관의 소유로 남게 되며, 사본은 이후 해당 지역의 치안판사 및 시 공무원에게 적절한 형식으로 제공됩니다. 필요에 따라 상기 서류 및 서류.

양보된 영토의 주민들은 미합중국에 편입되어야 하며 연방 헌법의 원칙에 따라 가능한 한 빨리 입국이 허용되어야 합니다.

미국 시민의 이러한 모든 권리, 이점 및 면제의 향유를 위해, 그리고 그 동안 그들은 자유, 재산 및 그들이 공언하는 종교의 자유로운 향유에서 유지 및 보호됩니다.

이는 미국 정부의 중대한 위반이자 합병된 영토의 모든 국민이 누릴 수 있는 조약 권리의 거부를 구성합니다.

프랑스 정부는 루이지애나 주에 사절을 보내어 그가 가톨릭 폐하의 장교들로부터 받는 데 필요한 모든 조치를 취할 뿐만 아니라 프랑스 공화국의 이름으로 프랑스 공화국의 이름으로 그 종속성을 받아들여야 합니다. 프랑스 공화국의 이름으로 미국 대사관 또는 대리인에게 전송하는 것으로 이미 완료되었습니다.

미합중국 대통령이 이 조약을 비준한 직후, 그리고 최초의 영사를 사전에 획득한 경우에는 프랑스 공화국의 사령부가 뉴올리언스 및 양도된 영토의 다른 부분의 모든 군사 기지를 송금해야 합니다. 대통령이 점유하도록 지명한 Commissary 또는 Commissaries에-

프랑스군이든 스페인군이든 그곳에 있을 수 있는 군대는 점령 시점부터 군사 기지를 점유하는 것을 중단하고 이 조약의 비준 후 3개월 동안 가능한 한 빨리 승선한다.

미국은 미국과 상기 부족 또는 국가의 상호 동의에 의해 기타 적절한 조항이 합의될 때까지 스페인과 인디언 부족 및 국가 간에 합의된 조약 및 조항을 집행할 것을 약속합니다.


양국의 통상에 관한 일반 약정이 합의될 때까지 이 조약에 의해 양도된 국가에서 제한된 기간 동안 양국의 통신을 장려하는 것이 프랑스와 미국의 통상에 호혜적이기 때문에

프랑스 또는 그녀의 식민지에서 직접 오는 프랑스 선박과 프랑스 또는 그녀의 식민지의 생산품 및 제조품만 선적된 프랑스 선박과 스페인 또는 스페인의 식민지에서 직접 오는 스페인 선박이 스페인 또는 그 식민지의 생산품 또는 제조품은 12년 동안 뉴올리언스 항구 및 양도된 영토 내의 기타 모든 합법적인 입항에서 합중국 선박과 동일한 방식으로 허용됩니다. 미국 시민이 지불하는 것보다 더 많은 상품 또는 기타 또는 더 많은 톤수에 대한 관세의 적용을 받지 않고 프랑스, ​​스페인 또는 그 식민지에서 직접 오는 국가. 주.


위에 언급된 기간 동안 다른 국가는 양도된 영토의 항구에서 동일한 특권에 대한 권리를 갖지 않습니다. 12년은 비준서 교환이 프랑스에서 또는 비준 교환 후 3개월 후에 시작됩니다. 미국에서 개최되는 경우 파리에서 프랑스 정부에 통보되어야 합니다.

그러나 위 조항의 목적은 프랑스와 스페인의 제조업, 상업, 화물 및 항행에 유리하다는 것을 잘 이해하고 있습니다. 미국이 생산 및 상품의 수출과 관련하여 미국이 만들 수 있는 규정이나 그러한 규정을 만들 수 있는 권리에 영향을 미치지 않습니다.

12년이 만료된 미래와 영원히 프랑스의 선박은 위에 언급된 항구에서 최혜국을 기반으로 대우됩니다.


NS 1800년 9월 30일 이전에 프랑스 공화국이 미합중국 시민에 대한 채무 상환을 규정하는 것을 목적으로 각 장관이 오늘 서명한 특정 협약(8th Vendémiaire an 9)이 승인되고 이 조약에 삽입된 것과 동일한 방식으로 집행되어야 하며, 동일한 형식과 동일한 시간에 비준되어야 하므로 어느 한쪽이 다른 쪽과 구별되어 비준되지 않도록 해야 합니다.


체약당사자 간의 최종 규칙과 관련하여 현재 조약과 동일한 날짜에 서명된 또 다른 특정 협약은 동일한 방식으로 승인되었으며 동일한 형식으로 동일한 시간에 공동으로 비준될 것입니다.


현 조약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며, 비준서는 서명일로부터 6개월 이내에 가능하면 전권 장관에 의해 교환되어야 한다.


각 전권대표는 그럼에도 불구하고 이 조약이 원래 프랑스어로 합의되었으며 이에 따라 봉인되었음을 선언하는 이 조항에 프랑스어와 영어로 서명했습니다.


프랑스 공화국 11년 플로레알 10일째와 1803년 4월 30일 파리에서 작성되었습니다.


Robt R 리빙스턴 [인감]
재스. 먼로[씰]
BarbéMarbois[씰]

협약
미국
그리고 프랑스 공화국

오늘 서명된 루이지애나 할양 조약의 결과로 프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사

상기 양도와 관련된 모든 것을 결정적으로 규제하고자 하는 전권위원, 즉 미합중국 대통령은 상기 주의 상원의 조언과 동의를 받아 다음 후보자로 지명되었다. 그들의 전권대표인 로버트 R. 리빙스턴 미국 전권대사와 제임스 먼로, 프랑스 공화국 정부와 프랑스 공화국 제1영사 근처에 있는 사이드 미국 전권대사이자 특명대사의 이름으로 프랑스 국민의 전권대사는 시민 Francis Barbé Marbois로 임명되었습니다. 이들은 오늘 교환된 전권을 바탕으로 다음 조항에 동의했습니다.


미국 정부는 프랑스가 시민에게 지불해야 하는 부채를 지불하기 위해 다른 협약에 의해 결정되는 총액과 별개로 6천만 프랑의 총액을 다음 조에 명시된 방식으로 프랑스 정부에 지불하기로 약속합니다. 미국의.

전조에 언급된 6천만 프랑의 총액을 지불하기 위해 미국은 6퍼센트의 이자를 갖는 1100만 달러의 주식을 생성합니다. 연간 반년 일찍 런던 암스테르담에서 지불해야 합니다. 또는 프랑스 정부가 어느 한 곳에서 지불하기로 결정하는 비율에 따라 반년까지 337,500달러에 달하는 파리:

해당 주식의 원금은 매년 3백만 달러 이상으로 미국 재무부에서 상환되며, 각 첫 번째 지불은 비준서 교환일로부터 15년 후에 시작됩니다.

-이 주식은 프랑스 정부 또는 이 조약의 비준서를 교환한 후 최대 3개월 이내에 루이지애나가 정부 이름을 소유한 후 이를 수령할 수 있는 권한이 부여된 사람 또는 사람에게 양도됩니다. 미국의.


또한 프랑스 정부가 유럽에서 자본을 더 짧은 기간에 받기 위해 해당 주식을 처분하고자 하는 경우 해당 목적을 위한 조치를 취하여 가능한 한 미국의 신용에 유리하도록 하는 데 동의합니다. 상태, 그리고 최고 가격으로 상기 주식을 인상합니다.


본 협약에 명시된 미국 달러는 5프랑 3333/100000 또는 5리브르 8수 투르누아로 고정되는 데 동의합니다.


이 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며, 비준은 오늘부터 6개월의 기간을 두고 교환되어야 하며, 가능하다면 더 빨리 이루어져야 한다.


각 전권대표가 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명한 것을 믿으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 자신이 봉인한 프랑스어로 작성되었음을 선언합니다.


프랑스 공화국 11년 플로레알 10년/1803년 4월 30일 파리에서 작성

Robt R 리빙스턴 [인감]
재스. 먼로[씰]
Barbé Marbois [씰]

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사가 루이지애나와 관련된 모든 어려움을 이 날짜의 조약으로 종식시키고 두 나라를 하나로 묶는 우정의 견고한 토대를 확립했습니다. 그리고 프랑스가 미국 시민에게 지불해야 하는 총액의 지불을 확보하기 위해 프랑스 공화국 9주년(1800년 9월 30일) 8차 Vendémiaire 협약의 두 번째 및 다섯 번째 조항을 준수하기를 원하며, 상원 로버트 R. 리빙스턴 전권대사와 제임스 먼로 전권장관 및 프랑스 공화국 정부 부근의 사이드 주 특사 대사의 조언과 동의를 받아 미합중국 대통령이 되는 전권위원들: 그리고 프랑스 국민의 이름으로 첫 영사 Francis Barbé Marbois 공공 기관 장관 보증인은 모든 권한을 교환한 후 다음 조항에 동의합니다.

프랑스가 프랑스 공화국의 8번째 Vendémaire 9년/1800년 9월 30일 이전에 계약한 미국 시민에 대해 프랑스가 지불해야 하는 부채는 다음 규정에 따라 지불되며 계정 및 바우처는 프랑스 정부에 전달되었습니다.NS.


전조에 규정된 채무는 그 결과가 이 협약에 부속된 추측 메모에 포함되고 이자를 포함하여 2천만 프랑의 합계를 초과할 수 없는 채무입니다. 다음 조항의 예외에 해당하는 상기 주석에 포함된 청구는 이 조항의 혜택으로 인정되지 않습니다.


상기 부채의 원금과 이익은 전권 장관이 재무부에서 내린 명령에 따라 미국이 면하고, 이 명령은 이날 서명된 조약 및 협약의 비준을 교환한 후 60일 후에 지불해야 합니다. 점유 후 프랑스 대사관은 루이지애나를 미국 대사관에 양도합니다.


이전 조항은 항소가 적절하게 제기된 해상에서 이루어진 금수 조치 및 상품에 대한 공급에 대한 프랑스의 채권자였으며 아직 채권자인 미국 시민에 대한 채무를 이해하지 않는다는 데 명시적으로 동의합니다. Said Convention 8th Vendémiaire 9년차에 언급된 시간 내에 /1800년 9월 30일/


앞의 조항은 다음과 같은 경우에만 적용됩니다. 첫째: 수상 평의회가 배상을 명령한 포획물에 대해서는 청구인이 프랑스 공화국 정부에 청구할 수 있었던 것 외에 다른 방법으로 미국에 청구할 수 없음을 잘 이해하고, 그리고 포로가 부족한 경우에만 - 2d 1800년 9월 30일 8번째 Vendémiaire 이전에 계약된 협약의 상기 다섯 번째 조항에 언급된 채무에 대해 현재까지 실제 프랑스 정부에 대한 지불이 청구되었으며, 채권자가 미국의 보호를 받을 권리가 있는 경우-

상기 5조는 처벌이 확정되었거나 확정될 경품을 포함하지 않습니다. 본 협약의 혜택을 프랑스에 상공회의소를 설립할 미국 시민의 매립으로 확대하지 않는 것이 체약당사자의 명시적 의도입니다. 외국인과 협력 관계에 있는 영국 또는 미국 이외의 다른 국가, 그리고 그러한 이유와 상업의 성격으로 인해 그러한 주택이 존재하는 장소에 주소가 있는 것으로 간주되어야 하는 사람.

- 미국 시민의 재산이 아닌 상품에 관한 모든 협정 및 거래는 상기 협약의 혜택에서 동등하게 제외됩니다.

그리고 전조에 따라 제기될 수 있는 다양한 문제들이 공정하게 조사될 수 있도록 미합중국 전권장관은 현재부터 잠정적으로 행동할 3인을 지명하고, 인명을 삭제하지 않고 조사할 전권을 가진다. 문서, 프랑스 공화국이 이 목적을 위해 설립한 국에 의해 이미 청산된 다른 청구에 대한 모든 설명, 그리고 그것들이 본 협약 및 협약에 설정된 원칙에 의해 지정된 클래스에 속하는지 또는 하나에 속하지 않는지 확인 부채가 미국 시민 또는 그의 대리인에게 있으며 1800년 9월 30일/8번째 Vendémiaire 이전에 존재했음을 선언하는 예외 및 증명서에 채무자는 미국 재무부에 대한 명령을 받을 자격이 있습니다. 3d조에 규정된 방식으로.



동일한 대리인은 문서를 제거하지 않고 검증을 위해 준비된 청구를 검토하고 필요한 자격을 통합하여 인정되어야 하는 청구를 인증할 권한을 가지며 여기에 포함된 예외에 포함되지 않습니다. 이 협약.

동일한 대리인은 마찬가지로 청산 준비가 되지 않은 청구를 검토하고 자신의 판단에 따라 청산을 승인해야 하는 청구를 서면으로 증명해야 합니다.


이 조항에 언급된 채무가 인정되는 비율에 따라 미 재무부에서 6퍼센트의 이자와 함께 상환됩니다.


그리고 부채가 위에 언급된 자격을 갖지 않으며 부당하거나 과도한 요구가 허용될 수 없다는 점에서 파리에 있는 미국의 상업 대리인 또는 전권 장관 또는 미국이 지명하는 것이 적절하다고 생각하는 대리인이 도움을 주어야 합니다. 국의 운영에서 청구의 검토에 협력

그리고 이 대리인이 채무가 완전히 증명되지 않았다는 의견이거나 위에 언급된 다섯 번째 조항의 원칙에 포함되지 않는다고 판단하는 경우, 그리고 그의 의견에도 불구하고 프랑스 정부가 설립한 국은 다음을 수행해야 합니다. 청산되어야 한다고 생각하는 경우, 그는 문서를 제거하지 않고 이를 뒷받침하는 부채와 상품권을 철저히 조사하고 그 결과를 미합중국이 설립한 위원회에 자신의 견해를 전달하고 그 결과를 미 국무부 장관에게 보고해야 합니다. 미국.--

미국 장관은 그러한 모든 경우에 대한 자신의 견해를 프랑스 재무부 장관에게 전달해야 하며, 그의 보고에 따라 프랑스 정부는 모든 경우에 대해 결정적으로 결정합니다.
청구의 거부는 미국이 그 지불을 면제하는 것 외에 다른 효과가 없습니다.

모든 필요한 결정은 비준서 교환이 시작되는 1년 이내에 이루어져야 하며 그 이후에는 어떠한 매립도 허용되지 않습니다.


프랑스 정부가 미국 시민과 계약한 채무에 대한 청구의 경우 1800년 9월 30일 8차 Vendémiaire 이후로 이 협약에 포함되지 않은 채무가 추구될 수 있으며 지불은 이전과 동일한 방식으로 요구됩니다. 만들어지지 않았습니다.

현 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며 비준서는 전권 장관의 서명일로부터 6개월 이내에, 또는 가능하다면 더 빨리 교환되어야 한다.


믿음으로 각 전권 장관은 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명했으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 프랑스어로 작성되었으며 여기에 인장을 부착했음을 선언합니다.

플로레알 10년, 프랑스 11년 파리에서 완성

공화국/1803년 4월 30일.

Robt R 리빙스턴 [인감]

재스. 먼로[씰]

Barbé Marbois [씰]
(텍스트: 국립 기록 보관소 at

http://www.nara.gov/exhall/originals/)

© 1996 THE WEST FILM PROJECT 및 WETA
평생 학습 시스템에서 개발


루이지애나주 매입은 노예 반란에 의해 주도되었습니다.

펜에 있는 아이들. 인간쓰레기의 압도적인 악취. 인체를 쑤시고 비교하고 구매하는 경매. 남북 전쟁 이전의 미국에서 가장 크고 가장 수익성이 높은 루이지애나 노예 시장인 뉴올리언스에서 하루 만에 이 모든 것이 이루어졌습니다. 그러나 노예 반란이 없었다면 루이지애나는 미국의 일부가 아니었을 것입니다.

루이지애나 매입은 2019년 역사상 가장 큰 거래 중 하나였으며, 미국이 프랑스에서 가장 크고 가장 부유한 영토 중 하나가 될 것을 약속한 토지를 매입하고 그 과정에서 유럽의 위협을 제거할 수 있는 기회였습니다. 그러나 아이티의 노예 반란이 이 구매의 원동력이 되었고 비극적으로 결국 미국에서 노예 제도가 확대되었습니다.

프랑스가 1791년 이전에 식민지 영토를 양도하는 것은 상상도 할 수 없는 일이었습니다. 초강대국은 커피, 인디고 및 기타 상품에 대한 유럽의 취향을 이용하여 아메리카 대륙에 광대한 식민지 네트워크를 구축했습니다. 그러나 이들 중 어느 것도 프랑스 식민 지배를 지배했던 설탕에 대해 양초를 들고 있지 않았습니다. 그리고 현재 아이티로 알려진 성 도밍그는 세계 최대 설탕 수도 중 하나였습니다. 그리고 수익성 있는 시장은 특히 잔인한 노예 무역에 적합했습니다.

아이티에서의 노예 생활은 대개 짧고 비참했습니다. 황열병과 부당한 대우로 수많은 노예가 죽어 20년마다 전체 노예 인구가 바뀌었고, 노예들은 엄격한 카스트 제도에 의해 예속되었다. 아이티에는 백인 1인당 10명의 흑인 노예가 있었지만 노예는 사회의 최하층을 차지하고 소모품처럼 취급되었습니다.

한편, 아이티의 자유 흑인들이 조직하고 있었습니다. 자유, 박애, 평등에 대한 공화주의 이상에 영감을 받아 그들은 자신의 권리를 주장했으며 일부는 1790년 프랑스 정부로부터 투표권을 받았습니다. 그러나 세인트 도밍그의 식민 정부가 이 법을 인정하기를 거부하자 폭력과 반란의 토대가 마련되었습니다.

1791년에 폭풍이 몰아쳤고 수천 명의 노예가 반란을 일으켰습니다. 혁명은 식민지를 반란과 내전의 상태로 만들었습니다. 노예들이 주인을 죽이고 농장을 점거하고 불태우자 백인들은 스스로를 방어하고 도망쳤다. 섬의 사회 질서가 무너졌고 폭력을 멈추기 위해 프랑스는 노예 제도를 폐지했습니다. Toussaint Louverture의 지도 아래 노예들은 St. Domingue와 이웃 Santo Domingo를 포함한 Hispaniola 섬 전체를 점령했습니다.

산토도밍고 전투.

그러나 나폴레옹은 섬이 전 노예에 의해 통제되고 있다는 생각을 받아들일 수 없었습니다. 무대 뒤에서 그는 섬을 되찾고 노예 제도를 부활시키려는 음모를 꾸몄습니다. 그러나 프랑스군이 원래의 질서를 회복하기 위해 아이티를 침공했을 때 노예 반란은 꿈쩍도 하지 않았습니다. 그들은 도시를 불태우고 게릴라전을 벌였으며 수천 명을 죽였습니다.

프랑스는 충격을 받았고 나폴레옹은 아메리카 대륙의 프랑스 제국에 대한 자신의 꿈이 무너질 수도 있다는 것을 깨닫기 시작했습니다. 그는 1800년 비밀 조약을 통해 스페인으로부터 받은 식민지를 루이지애나로 파견하여 아이티에서 생산된 상품의 무역 장소로 사용하기 위해 군대를 보낼 계획이었습니다. . 그러나 아이티가 노예의 통제 하에 있었다면 그의 계획은 헛수고였습니다.

토마스 제퍼슨(Thomas Jefferson)과 그의 내각은 미국과 매우 가까운 프랑스의 존재를 두려워하면서 이 수수께끼를 하나의 계기로 삼았습니다. 그들은 프랑스가 소유하는 것이 걱정되는 미국 무역에 매우 중요한 항구 도시인 뉴올리언스를 사겠다는 제안으로 프랑스인에게 접근했습니다. 놀랍게도 프랑스는 대신 루이지애나의 전체 영토를 팔겠다고 제안했습니다.

루이지애나 매입이 적용되는 지역을 보여주는 지도. 프랑스에서 구입한 땅은 미국 면적의 거의 두 배에 불과했으며 비용은 1,500만 달러에 불과했으며 프랑스의 개발에 대한 미국의 안전을 제공했습니다.

프랑스와 미국이 루이지애나 매입을 협상하면서 아이티는 승리한 전 노예들이 운영하는 독립 국가가 되었습니다. 그러나 승리로 아이티에서 노예 제도가 제거되었지만 아이티가 프랑스에 팔라고 겁먹은 땅을 구입한 나라에서 아이티 노예 제도가 증가했습니다. 루이지애나 매입은 미국에서 새로운 벌레 통조림을 열었습니다—새 영토의 어느 정도가 노예에게 개방되어야 합니까?

미국 영토를 두 배로 늘림으로써 노예 제도를 지지하는 지지자들이 주장한 대로 노예로 채워져야 하는 광대한 영토가 추가되었습니다. 농부들이 노예와 함께 새로 만들어진 미주리 지역으로 향하자 국회의원들은 어느 부분에 노예 제도가 있어야 하는지에 대해 논쟁을 벌였습니다. 자유 지역과 노예 지역을 구분하는 새로운 영토를 가로질러 가상의 선을 긋는 미주리 타협에 동의하는 데 1820년까지 걸렸습니다.

노예 제도는 이제 미주리에서 합법이 되었고 새로운 주는 노예를 지지하는 의원들을 의회에 추가했습니다. 1860년까지 미주리에는 100,000명이 넘는 노예가 있었고 노예의 가치는 4,400만 달러(오늘날 약 1,120억 달러) 이상이었습니다. 한편 루이지애나는 매입 후 주가 된 노예 주로 남아 있었고 뉴올리언스는 노예 무역의 중요한 중심지로 남아 있었습니다. 그래서 노예 반란이 루이지애나 매입을 추진하는 데 도움이 되었지만, 새로운 영토는 그곳에서 강제 노동을 하는 수천 명의 노예에게 고통과 착취의 장소가 될 운명이었습니다.


루이지애나 분할을 위한 프랑스와의 루이지애나 구매 조약 [1803년 4월 30일] - 역사

아래에 세 가지 문서가 기록되어 있습니다.

할양 조약과 두 개의 협약(하나는 6천만 프랑 –약 $11,250,000, 다른 하나는 미국 시민이 프랑스에 대해 2천만 프랑 — 약 $3,750,000에 청구한 청구의 지불을 위한 것).

미합중국과 프랑스 공화국 간의 조약

미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1영사는 프랑스 국민의 이름으로 제8조 협약 제2조 및 제5조에 언급된 논의의 대상과 관련된 모든 오해의 근원을 제거하기를 희망합니다. 1800년 9월 9/30일 Vendé miaire, 1795년 10월 27일 마드리드에서 체결된 조약에 따라 미국이 주장한 권리와 관련하여 카톨릭 폐하와 미국 사이에 체결되었으며 연합을 강화하고자 하는 의지가 있습니다. 협약 당시 두 나라 사이에 행복하게 재건된 우호 관계는 각각의 전권대표를 로버트 R. 리빙스턴 미합중국 전권대사와 제임스 먼로 전권특사 겸 프랑스 공화국 정부 특사 lic

그리고 프랑스 국민의 이름으로 제1영사인 시민 Francis Barbé Marbois 공공 재무부 장관은 각각 권한을 교환한 후 다음 조항에 동의했습니다.

반면에 1800년 10월 9/1일 St Ildefonso에서 프랑스 공화국의 제1영사와 그의 천주교 폐하 사이에 체결된 조약 제9조에 의해 다음과 같이 합의되었습니다.

카톨릭 폐하께서는 루이지애나의 식민지 또는 관구인 파르마 공작과 관련하여 여기에 있는 조건과 규정의 완전하고 완전한 실행 후 6개월 후에 프랑스 공화국에 양도할 것을 약속하고 참여합니다. 그것은 지금 스페인의 손에 있고 프랑스가 그것을 소유했을 때 가지고 있었고 스페인과 다른 국가 사이에 조약이 이후에 체결된 후에 있어야 하는 것과 같은 범위입니다.”

그리고 조약, 특히 제3조에 따라 프랑스 공화국은 해당 영역과 해당 영토의 소유권에 대해 논쟁의 여지가 없는 소유권을 가지고 있는 반면, 미국에 강력한 증거를 제공하고자 하는 프랑스 공화국의 제1 영사 그의 우정은 프랑스 공화국의 이름으로 영원히 그리고 완전한 주권을 미국에 양도합니다. 위에 언급된 조약의 미덕은 그의 카톨릭 폐하와 체결되었습니다.

이전 조항에 의해 만들어진 양도에는 루이지애나에 속하는 인접 섬, 모든 공공 부지 및 광장, 공터 및 모든 공공 건물, 요새, 막사 및 사유 재산이 아닌 기타 건물이 포함됩니다. 루이지애나의 영역과 주권 및 그 종속 항목과 관련된 기록 보관소, 문서 및 문서는 미합중국 대사관의 소유로 남게 되며, 사본은 이후에 해당 지역의 치안판사 및 시 공무원에게 적절한 형식으로 제공됩니다. 그들에게 필요한 서류와 서류를 말했다.

제3조

양도된 영토의 주민들은 미합중국에 편입되어야 하며, 연방 헌법의 원칙에 따라 가능한 한 빨리 미합중국 시민의 이러한 모든 권리, 이점 및 면제의 향유를 인정해야 합니다. 그 동안 그들은 자유, 재산 및 그들이 공언하는 종교를 자유롭게 향유하면서 유지되고 보호됩니다.

프랑스 정부는 루이지애나 주재 특사를 파견하여 가톨릭 폐하의 관리로부터 프랑스 공화국의 이름으로 해당 국가와 그 종속국을 받는 데 필요한 모든 조치를 취하도록 합니다. 프랑스 공화국의 이름으로 미국 대사관 또는 대리인에게 전송하는 것과 관련하여 이미 수행되지 않았습니다.

미합중국 대통령이 이 조약을 비준한 직후, 그리고 최초의 영사를 사전에 확보한 경우에는 프랑스 공화국 특사에서 뉴올리언스 및 기타 주 영토는 대통령이 점유하도록 지명한 Commissary 또는 Commissaries에 양도됩니다. 거기에 있을 수 있는 프랑스 또는 스페인의 군대는 점령 시점부터 군사 기지를 점유하는 것을 중단하고 이 조약의 비준 후 3개월의 과정에서 가능한 한 빨리 착수해야 합니다.

미국은 미국과 상기 부족 또는 국가의 상호 동의에 의해 다른 적절한 조항이 합의될 때까지 스페인과 인디언 부족 및 국가 간에 합의된 조약 및 조항을 집행할 것을 약속합니다.

제7조

양국의 통상에 관한 일반 약정이 합의될 때까지 이 조약에 의해 양도된 국가에서 제한된 기간 동안 양국의 통신을 장려하는 것이 프랑스와 미국의 통상에 호혜적이므로, 프랑스 또는 그녀의 식민지에서 직접 오는 프랑스 선박은 프랑스 또는 그녀가 언급한 식민지의 생산품과 제조품만을 선적하고 스페인 또는 스페인의 식민지에서 직접 오는 스페인 선박은 스페인 또는 그 식민지의 생산품 또는 제조품에 대해서만 12년 동안 뉴올리언스 항구 및 양도된 영토 내의 다른 모든 합법적인 항구에서 선박과 동일한 방식으로 허용됩니다. 프랑스, 스페인 또는 그 식민지에서 직접 오는 미국의 상품, 상품 또는 기타 또는 더 큰 톤수에 대한 관세가 부과되지 않습니다. 수십명의 유나이티드. 주.

위에 언급된 기간 동안 다른 국가는 양도된 영토의 항구에서 동일한 특권에 대한 권리를 갖지 않습니다. 12년은 비준서 교환이 프랑스에서 이루어지는 경우 비준서 교환 후 3개월 후, 미국에서 이루어지는 경우 파리에서 프랑스 정부에 통보된 후 3개월 후에 시작됩니다. 그러나 위 조항의 목적은 미국의 해당 항구로의 프랑스 및 스페인 수입과 관련하여 프랑스와 스페인의 제조, 상업, 화물 및 항해를 유리하게 하는 것이며, 어떤 식으로든 다음 규정에 영향을 미치지 않는 것으로 잘 이해됩니다. 미국은 미국의 농산물 및 상품의 수출 또는 그러한 규정을 만들기 위해 가질 수 있는 모든 권리와 관련하여 만들 수 있습니다.

제8조

앞으로 그리고 12년이 만료된 후 영원히 프랑스 선박은 위에 언급된 항구에서 최혜국을 기반으로 대우됩니다.

1800년 9월 30일(8th Vendé miaire an 9) 이전에 프랑스 공화국이 미국 시민에게 빚을 갚는 것을 목적으로 각 장관이 오늘 서명한 특정 협약은 다음과 같습니다. 이 조약에 삽입된 것과 동일한 방식으로 승인되고 집행되어야 하며, 어느 쪽이 다른 쪽과 구별되어 비준되지 않도록 동일한 형식과 동시에 비준되어야 합니다. 체약당사자 간의 최종 규칙과 관련하여 현 조약과 동일한 날짜에 서명된 또 다른 특정 협약은 동일한 방식으로 승인되었으며 동일한 형식으로 동시에 공동으로 비준됩니다.

이 조약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며, 비준서는 전권 장관이 서명한 날로부터 6개월 이내에 또는 가능하면 더 빨리 교환되어야 합니다.

이에 대한 믿음으로 각 전권대표는 이 조약이 원래 프랑스어로 합의되었으며 이에 따라 인장을 부착했음을 선언하면서 프랑스어와 영어로 이 조항에 서명했습니다.

1803년 4월 30일 프랑스 공화국 11년 플로레알 10일 파리에서 작성.


미합중국과 프랑스 공화국 간의 협약

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사, 루이지애나 할양 조약의 결과로, 오늘 체결된 루이지애나 할양 조약은 상기 양도는 전권위원에게 이러한 효력을 부여하도록 승인했습니다. 즉, 미국 대통령은 상원의 조언과 동의를 받아 전권위원 로버트 R. 리빙스턴(Robert R. Livingston)을 전권위원으로 지명했습니다. 미합중국의 전권대사이자 프랑스 공화국 정부와 프랑스 공화국 제1영사 근처에 있는 사이드 미국 특사 제임스 먼로(James Monroe)가 프랑스 국민의 이름으로 전권대사로 임명되었습니다. 상기 공화국 시민 Francis Barbé Marbois: 오늘 교환된 모든 권한을 바탕으로 다음 조항에 동의했습니다.

미국 정부는 프랑스가 시민에 대해 지불해야 하는 부채를 지불하기 위해 다른 협약에 의해 결정되는 총액과 무관한 6천만 프랑의 총액을 다음 조에 명시된 방식으로 프랑스 정부에 지불하기로 약속합니다. 미국의.

앞 조항에 언급된 6천만 프랑의 총액을 지불하기 위해 미국은 6퍼센트의 이자를 가진 1100만 2500달러의 주식을 만들 것입니다. 연간 반년 일찍 런던 암스테르담에서 지불해야 합니다. 또는 프랑스 정부가 어느 곳에서나 지불하기로 결정한 비율에 따라 반년 동안 337,500달러에 달하는 파리: 재무부에서 상환되는 해당 주식의 원금 300만 달러 이상의 연간 지불액으로 각각의 첫 번째 지불은 비준 교환일로부터 15년 후에 시작됩니다. 이 주식은 프랑스 정부 또는 그러한 사람에게 양도됩니다. 또는 이 조약의 비준서를 교환한 후 최대 3개월 이내에 루이지애나가 소유권을 취득한 후 이를 수령할 권한이 있는 사람 그는 미국 정부의 이름입니다.

또한 프랑스 정부가 단기간에 유럽에서 자본을 수령하기 위해 해당 주식을 처분하고자 하는 경우 해당 목적을 위한 조치를 취하여 가능한 한 미국의 신용에 유리하도록 하는 데 동의합니다. 상태, 그리고 최고 가격으로 상기 주식을 인상합니다.

제3조

본 협약에 명시된 미국 달러는 5프랑 3333/100000 또는 5리브르 8수 투르누아로 고정되는 데 동의합니다.

본 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며, 비준서는 오늘부터 6개월의 기간을 두고 교환되어야 합니다.
각 전권대표가 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명했으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 봉인을 첨부한 프랑스어로 작성되었음을 선언합니다.

1803년 4월 30일 프랑스 공화국 플로레알 11년 10월 파리에서 작성

미합중국과 프랑스 공화국 간의 협약

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사가 루이지애나와 관련된 모든 어려움을 이 날짜의 조약으로 종결하고 두 나라를 하나로 묶는 우호 관계를 견고한 토대 위에 설립했습니다. 프랑스가 미국 시민에게 지불해야 하는 금액의 지불을 확보하기 위해 프랑스 공화국 9년차(1800년 9월 30일) 제8차 방데미에르 협약의 두 번째 및 다섯 번째 조항을 준수하기를 원합니다. 상원 로버트 R. 리빙스턴 전권장관과 제임스 먼로 전권장관 및 프랑스 공화국 정부 근처의 사이드 국가 특사에 의해 조언과 동의를 받아 미합중국 대통령이 될 전권위원으로 지명되었습니다. : 프랑스 국민의 이름으로 제1영사, 시민 Francis Barbé Marbois 공공 재무부 장관 모든 권한을 교환한 후 다음 조항에 동의합니다.

프랑스가 프랑스 공화국 9년차 8번째 Vendé miaire/1800년 9월 30일 이전에 계약한 미국 시민에 대한 프랑스의 부채는 다음 규정에 따라 지불되어야 하며 이자는 계정 기간부터 시작하는 6퍼센트입니다. 바우처는 프랑스 정부에 제공되었습니다.

전조에 규정된 채무는 그 결과가 이 협약에 부속된 추측 메모에 포함되고 이자와 함께 2천만 프랑의 합계를 초과할 수 없는 채무입니다. 다음 조항의 예외에 해당하는 상기 주석에 포함된 청구는 이 조항의 혜택으로 인정되지 않습니다.

제3조

상기 부채의 원금과 이익은 전권 장관이 재무부에서 내린 명령에 따라 미국이 면하고, 이 명령은 이날 서명된 조약 및 협약의 비준을 교환한 후 60일 후에 지불해야 합니다. 점유 후 프랑스 대사관은 루이지애나를 미국 대사관에 양도합니다.

이전 조항은 항소가 적절하게 제기된 해상에서 이루어진 금수 조치 및 상품에 대한 공급에 대한 프랑스의 채권자였으며 아직 채권자인 미국 시민에 대한 채무를 이해하지 않는다는 데 명시적으로 동의합니다. Said Convention 8th Vendé miaire 9년차에 언급된 시간 내에 / 1800년 9월 30일

앞의 조항은 다음과 같은 경우에만 적용됩니다. 첫째: 수상 평의회가 배상을 명령한 캡처에 대해 청구인은 프랑스 공화국 정부에 요청해야 했던 것 외에 다른 방법으로 미국에 청구할 수 없음을 잘 이해합니다. , 그리고 1800년 9월 30일 8번째 Vendé miaire 이전에 계약된 협약의 상기 다섯 번째 조항에 언급된 채무자가 충분하지 않은 경우에만 그 지급액은 현재까지 실제 프랑스 정부가 청구한 것입니다. 채권자가 미국의 보호를 받을 권리가 있는 경우 – 상기 5조는 유죄 판결이 확정되었거나 확정될 상금을 이해하지 못합니다. 프랑스, 영국 또는 미국이 아닌 다른 국가에 상공회의소를 공동으로 설립한 미국 시민의 매립에 관한 이 협약 그리고 그 이유와 상업의 성격으로 인해 그러한 주택이 존재하는 장소에 거주하는 것으로 간주되어야 하는 사람. 마찬가지로 상기 협약의 이익을 제외하고, 그러한 사람에 대한 청구는 이 조약이 체결되지 않은 것과 같은 방식으로 제외됩니다.

그리고 전조에 따라 제기될 수 있는 다양한 문제들이 공정하게 조사될 수 있도록 미합중국 전권장관은 현재부터 잠정적으로 행동할 3인을 지명하고, 인명을 삭제하지 않고 조사할 전권을 가진다. 문서, 프랑스 공화국이 이 목적을 위해 설립한 국에 의해 이미 청산된 다른 청구에 대한 모든 설명, 그리고 그것이 현재 협약 및 협약에 설정된 원칙에 의해 지정된 클래스에 속하는지 또는 그렇지 않은지 확인하기 위해 부채가 미국 시민 또는 그의 대리인에 기인하며 8th Vendé miaire 9th year/1800년 9월 30일 이전에 존재했음을 선언하는 예외 중 하나와 증명서에 채무자는 재무부에서 명령을 받을 자격이 있습니다. 제3d조에 규정된 방식으로 미국.

제7조

동일한 대리인은 문서를 제거하지 않고 검증을 위해 준비된 청구를 검토하고 필요한 자격을 통합하여 인정되어야 하는 청구를 인증할 권한을 가지며 현재에 포함된 예외에 포함되지 않습니다. 협약.

제8조

동일한 대리인은 마찬가지로 청산 준비가 되지 않은 청구를 검토하고 자신의 판단에 따라 청산을 승인해야 하는 청구를 서면으로 증명해야 합니다.

이 조항에 언급된 부채에 비례하여 미 재무부에 의해 6퍼센트의 이자와 함께 탕감됩니다.

그리고 부채가 위에 언급된 자격을 갖지 않아야 하며 부당하거나 과도한 요구가 허용될 수 없다는 점에서 파리에 있는 미국 상무 대리인 또는 전권 장관 또는 미국이 지명하는 것이 적절하다고 생각하는 기타 대리인은 다음을 수행해야 합니다. 국의 운영을 지원하고 청구의 조사에 협조하며, 이 대리인이 채무가 완전히 입증되지 않았다는 의견을 갖고 있거나 채무가 제5조의 원칙에 포함되지 않는다고 판단하는 경우 위에서 언급한 바 있으며, 그의 의견에도 불구하고 프랑스 정부가 설립한 사무국이 청산되어야 한다고 생각하는 경우, 그는 자신의 견해를 미국이 설립한 위원회에 전달해야 합니다. 이를 뒷받침하는 부채 및 상품권, 그 결과를 미합중국 장관에게 보고합니다.–미합중국 장관은 자신의 산부인과를 전송 그러한 모든 경우에 프랑스 공화국 재무부 장관에게 송달하고 그의 보고에 따라 프랑스 정부는 모든 경우에 결정적으로 결정합니다.

청구의 거부는 미국이 이에 대한 지불을 면제하는 것 외에 다른 효력이 없으며 프랑스 정부는 해당 청구에 대해 결정적으로 결정할 권리를 보유합니다.

모든 필요한 결정은 비준서 교환부터 시작되는 1년 동안 내려져야 하며 그 이후에는 어떠한 매립도 허용되지 않습니다.

제12조

프랑스 정부가 미국 시민과 계약한 채무에 대한 청구의 경우 1800년 9월 30일 Vendé miaire 8th Vendé miaire 이후로 이 협약에 포함되지 않는 것이 추구될 수 있으며 지불은 다음과 같은 방식으로 요구됩니다. 만들어지지 않았습니다.

제13조

현 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며 비준서는 전권 장관의 서명일로부터 6개월 이내에, 또는 가능하다면 더 빨리 교환되어야 한다.

이에 대한 믿음으로 각 전권 장관은 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명했으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 프랑스어로 작성되었으며 여기에 인장을 부착했음을 선언합니다.

프랑스 공화국 11년 플로레알 10년 파리에서 이루어졌다.
1803년 4월 30일.

2002년 스테이트 쿼터와 함께 루이지애나 매입 기념


루이지애나 구매 조약의 사본(1803)

참고: 여기에 기록된 세 개의 문서는 양도 조약과 두 개의 협약으로, 하나는 6천만 프랑($11,250,000)의 지불에 대한 것이고 다른 하나는 미국 시민이 프랑스에 대해 2천만 프랑($3,750,000)에 대해 주장한 청구에 대한 것입니다.

미합중국과 프랑스 공화국 간의 조약

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사가 제8차 협약 제2조 및 제5조에 언급된 논의의 대상과 관련된 모든 오해의 근원을 제거하기를 희망함&# 233miaire an 9 (1800년 9월 30일) 1795년 10월 27일 마드리드에서 천주교 폐하와 미국 사이에 체결된 조약에 따라 미국이 주장한 권리와 관련하여 연합과 우정을 강화할 의향이 있습니다. Said 협약이 재건되었을 때 두 국가는 각각의 전권위원을 Said State 상원의 Robert R. Livingston 전권대사의 조언과 동의를 받아 미국 대통령으로 지명했습니다. 미국과 제임스 먼로 전권대사 및 프랑스 공화국 정부 근처에 있는 사이드 주의 특사 및 전나무 프랑스 국민의 이름으로 세인트 영사, 시민 Francis Barbé Marbois 재무부 장관은 각각 권한을 교환한 후 다음 조항에 동의했습니다.

1800년 10월 1일 St Ildefonso 9th Vendémiaire에서 프랑스 공화국의 제1 영사와 그의 가톨릭 폐하 사이에 체결된 조약의 제3조에 의해 다음과 같이 합의되었습니다.

"천주교 폐하께서는 루이지애나의 식민지 또는 속주인 파르마 공작과 관련하여 여기에 명시된 조건과 규정의 완전하고 완전한 집행 후 6개월 후에 프랑스 공화국에 양도할 것을 약속하고 약정합니다. 그것은 지금 스페인의 손에 있고, 프랑스가 그것을 소유했을 때 가지고 있었고, 스페인과 다른 국가들 사이에 조약이 이후에 체결된 후에 있어야 하는 것입니다.”

그리고 조약, 특히 제3조에 따라 프랑스 공화국은 영토와 해당 영토의 소유권에 대해 논쟁의 여지가 없는 소유권을 가지고 있는 반면, 미국에 강력한 증거를 제공하고자 하는 프랑스 공화국의 제1 영사 그의 우정은 프랑스 공화국의 이름으로 프랑스 공화국이 미덕으로 취득한 것과 동일한 방식으로 모든 권리 및 부속물과 함께 상기 영토를 프랑스 공화국의 이름으로 영원히 완전한 주권으로 미국에 양도합니다. 위에 언급된 조약은 그의 카톨릭 폐하와 체결되었습니다.

이전 조항에 의해 만들어진 양도에는 루이지애나에 속한 모든 공공 부지와 광장, 공터 및 모든 공공 건물, 요새, 막사 및 사유 재산이 아닌 기타 건물이 포함됩니다. - 기록 보관소, 문서 및 문서 관련 루이지애나의 영토와 주권 및 그 종속성은 미합중국 대사관의 소유로 남게 되며, 사본은 이후에 해당 문서 및 문서의 치안판사 및 시 공무원에게 적절한 형식으로 제공됩니다. 그들에게 필요한.

양도된 영토의 주민들은 미합중국에 편입되어야 하며, 연방 헌법의 원칙에 따라 가능한 한 빨리 미합중국 시민의 이러한 모든 권리, 이점 및 면제의 향유를 인정해야 합니다. 그 동안 그들은 자유, 재산 및 그들이 공언하는 종교를 자유롭게 향유하면서 유지되고 보호됩니다.

프랑스 정부는 루이지애나에 사절단을 파견하여 그가 가톨릭 폐하의 장교들로부터 받기 위해 필요한 모든 조치를 취하도록 할 것이며, 그렇지 않은 경우 프랑스 공화국의 이름으로 사이드 국가와 그 종속국을 받아들여야 합니다. 프랑스 공화국의 이름으로 미국 대사관 또는 대리인에게 전송하는 것으로 이미 완료되었습니다.

미합중국 대통령이 본 조약을 비준한 직후와 최초 영사의 비준을 받은 경우에는 프랑스 공화국 특사는 뉴올리언스 및 양도된 영토의 다른 부분의 모든 군사 기지를 송금해야 합니다. 점유를 위해 대통령이 지명한 하나 또는 그 이상의 특사 - 프랑스 또는 스페인에 있을 수 있는 군대는 점유 시점부터 군 기지 점유를 중단하고 그 과정에서 가능한 한 빨리 승선해야 합니다. 이 조약 비준 후 3개월.

미국은 미국과 상기 부족 또는 국가의 상호 동의에 의해 기타 적절한 조항이 합의될 때까지 스페인과 인디언 부족 및 국가 간에 합의된 조약 및 조항을 집행할 것을 약속합니다.

양국의 통상에 관한 일반 약정이 합의될 때까지 이 조약에 의해 양도된 국가에서 제한된 기간 동안 양국의 통신을 장려하는 것이 프랑스와 미국의 통상에 호혜적이기 때문에 프랑스 또는 그녀의 식민지에서 프랑스 또는 그녀의 언급된 식민지의 농산물과 제조품만을 선적한 프랑스 선박과 스페인 또는 스페인의 식민지에서 생산물만 적재한 스페인 선박 또는 스페인 또는 그 식민지의 제조는 12년 동안 뉴올리언스 항과 양도된 영토 내의 다른 모든 합법적인 입항에서 직접 들어오는 미국 선박과 동일한 방식으로 허용됩니다. 프랑스, 스페인 또는 그 식민지 중 시민이 지불하는 것보다 더 많은 상품 또는 기타 또는 더 많은 톤수에 대한 기타 또는 더 큰 의무의 적용을 받지 않음 미국의.

위에 언급된 기간 동안 다른 국가는 양도된 영토의 항구에서 동일한 특권에 대한 권리를 갖지 않습니다. 12년은 비준 교환이 프랑스에서 발생하는 경우 비준 교환 후 3개월 또는 그 후 3개월 후에 시작됩니다. 미국에서 발생하는 경우 파리에서 프랑스 정부에 통보되어야 합니다. 그러나 위 조항의 목적은 프랑스와 스페인의 제조업, 상업, 화물 및 항해에 유리하다는 점을 잘 이해하고 있습니다. 프랑스인과 스페인인이 미국의 생산품 및 상품의 수출 또는 그들의 권리와 관련하여 미국이 만들 수 있는 규정에 어떤 종류의 영향도 미치지 않고 미국의 상기 항구로 만드는 수입과 관련하여 그러한 규정을 만들어야 할 수도 있습니다.

12년이 지난 후에도 앞으로도 그리고 영원히 프랑스의 선박은 위에 언급된 항구에서 최혜국을 기반으로 대우를 받게 될 것입니다.

1800년 9월 30일(8th Vendémiaire an 9) 이전에 프랑스 공화국이 미국 시민에게 빚을 갚는 것을 목적으로 각 장관이 오늘 서명한 특정 협약은 다음과 같습니다. 이 조약에 삽입된 것과 같은 방식으로 승인되고 집행되어야 하며, 동일한 형식과 동일한 시간에 비준되어야 하므로 어느 쪽이 다른 쪽과 구별되어 비준되지 않도록 해야 합니다.

체약당사자 간의 최종 규칙과 관련하여 현재 조약과 동일한 날짜에 서명된 또 다른 특정 협약은 동일한 방식으로 승인되었으며 동일한 형식으로 동일한 시간에 공동으로 비준될 것입니다.

현 조약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며 비준서는 가능하면 전권 장관이 서명한 날로부터 6개월 이내에 교환되어야 한다.

각 전권대표는 그럼에도 불구하고 이 조약이 원래 프랑스어로 합의되었으며 이에 따라 인장을 부착했음을 선언하면서 프랑스어와 영어로 이 조항에 서명한 믿음을 가지고 있습니다.

프랑스 공화국 11년 플로레알 10일째와 1803년 4월 30일 파리에서 작성되었습니다.

Robt R 리빙스턴 [인감]
재스. 먼로[씰]
Barbé Marbois[씰]

협약
미국
그리고 프랑스 공화국

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사, 루이지애나 할양 조약의 결과로, 오늘 체결된 루이지애나 할양 조약은 상기 양도는 전권위원에게 이러한 효과를 부여하도록 승인했습니다. 즉, 미국 대통령은 상원의 조언과 동의를 받아 전권위원회 장관인 Robert R. Livingston을 전권위원으로 지명했습니다. 미합중국의 전권대사이자 프랑스 공화국 정부와 프랑스 공화국 제1영사 근처에 있는 사이드 미국 특사 제임스 먼로(James Monroe)가 프랑스 국민의 이름으로 전권대사로 임명되었습니다. Said Republic 시민 Francis Barbé Marbois: 오늘 교환된 모든 권한으로 다음 조항에 동의했습니다.

미국 정부는 프랑스가 시민에 대해 지불해야 하는 부채를 지불하기 위해 다른 협약에 의해 결정되는 총액과 무관한 6천만 프랑의 총액을 다음 조에 명시된 방식으로 프랑스 정부에 지불하기로 약속합니다. 미국의.

전조에 언급된 6천만 프랑의 총액을 지불하기 위해 미국은 연간 6퍼센트의 이자를 지닌 1,100만 달러의 주식을 생성하여 런던 암스테르담 또는 파리에서 반년에 해당하는 금액을 지불해야 합니다. 프랑스 정부가 어느 곳에서나 지불하기로 결정한 비율에 따라 반년까지 337,500달러까지: 미국 재무부에서 상환되는 상기 주식의 원금 매년 300만 달러 이상을 지불하는 경우 비준 교환일로부터 15년 후 첫 지불이 시작됩니다. -- 이 주식은 프랑스 정부 또는 다음과 같은 사람에게 양도됩니다. 이 조약의 비준서를 교환한 후 최대 3개월 이내에 이를 수령할 수 있는 권한이 부여되고 루이지애나가 그 이름을 소유하게 됩니다. 미국 정부의.

또한 프랑스 정부가 단기간에 유럽에서 자본을 수령하기 위해 해당 주식을 처분하고자 하는 경우 해당 목적을 위한 조치를 취하여 가능한 한 미국의 신용에 유리하도록 하는 데 동의합니다. 상태, 그리고 최고 가격으로 상기 주식을 인상합니다.

본 협약에 명시된 미국 달러는 5프랑 3333/100000 또는 5리브르 8수 투르누아로 고정되는 데 동의합니다.

본 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며, 비준서는 오늘부터 6개월의 기간을 두고 교환되어야 합니다.

각 전권대표가 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명했으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 봉인을 첨부한 프랑스어로 작성되었음을 선언합니다.

프랑스 공화국 플로레알 11년 파리에서 완성
1803년 4월 30일.

Robt R 리빙스턴 [인감]
재스. 먼로[씰]
Barbé Marbois[씰]

다음 사이의 대회
미국
그리고 프랑스 공화국

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사가 루이지애나와 관련된 모든 어려움을 이 날짜의 조약으로 종식시키고 두 나라를 하나로 묶는 우정의 견고한 토대를 확립했습니다. 프랑스가 미국 시민에게 지불해야 하는 총액의 지불을 확보하기 위해 프랑스 공화국 9년차(1800년 9월 30일) 제8차 협약(1800년 9월 30일) 협약의 두 번째 및 다섯 번째 조항을 준수하기를 원합니다. 상원 로버트 R. 리빙스턴 전권대사와 제임스 먼로 장관 전권대사 및 프랑스 공화국 정부 부근의 특사 대사의 조언과 동의를 받아 미합중국 대통령이 될 전권위원으로 지명 : 프랑스 국민의 이름으로 제1영사, Francis Barbé Marbois 국고장관 y 모든 권한을 교환한 후 다음 조항에 동의한 사람.

프랑스가 프랑스 공화국 건국 9년(1800년 9월 30일) 이전에 계약한 미국 시민에 대한 프랑스의 부채는 다음 규정에 따라 다음 규정에 따라 갚아야 하며 이자는 6퍼센트로 다음 기간부터 시작됩니다. 계정과 상품권이 프랑스 정부에 제출되었습니다.

전조에 규정된 채무는 그 결과가 이 협약에 부속된 추측 메모에 포함되고 이자와 함께 2천만 프랑의 합계를 초과할 수 없는 채무입니다. 다음 조항의 예외에 해당하는 상기 주석에 포함된 청구는 이 조항의 혜택으로 인정되지 않습니다.

상기 부채의 원금과 이익은 전권 장관이 재무부에서 내린 명령에 따라 미국이 면하고, 이 명령은 이날 서명된 조약 및 협약의 비준을 교환한 후 60일 후에 지불해야 합니다. 점유 후 프랑스 대사관은 루이지애나를 미국 대사관에 양도합니다.

이전 조항은 항소가 적절하게 제기된 해상에서 이루어진 금수 조치 및 상품에 대한 공급품에 대한 프랑스의 채권자였으며 아직 채권자인 미국 시민에 대한 채무를 이해하지 않는다는 데 명시적으로 동의합니다. Said Convention 8th Vendémiaire 9년차(1800년 9월 30일)에 언급된 시간 내에

앞의 조항은 다음과 같은 경우에만 적용됩니다. 첫째: 수상 평의회가 배상을 명령한 포획물에 대해서는 청구인이 프랑스 공화국 정부에 청구할 수 있었던 것 외에 다른 방법으로 미국에 청구할 수 없음을 잘 이해하고, 그리고 포로가 부족한 경우에만 - 2d 8번째 Vendémiaire an 9(1800년 9월 30일) 이전에 계약된 협약의 상기 다섯 번째 조항에 언급된 채무에 대해 지금까지 의 실제 정부가 그 지급금을 청구했습니다. 프랑스 및 채권자가 미국의 보호를 받을 권리가 있는 국가-- 상기 5조는 유죄 판결이 확정되었거나 확정될 경품을 포함하지 않습니다. 이 협약은 파트너십으로 프랑스, ​​영국 또는 미국 이외의 다른 국가에 상가를 설립한 미국 시민의 매립에 관한 협약입니다. 그리고 그 이유와 상업의 성격으로 인해 그러한 주택이 존재하는 장소에 거주하는 것으로 간주되어야 하는 사람 - 미국 시민의 재산이 아닌 상품에 관한 모든 협정 및 거래는 동등하게 제외됩니다. 그러나 이 조약이 체결되지 않은 것처럼 그러한 사람에 대한 청구는 제외됩니다.

그리고 전조에 따라 제기될 수 있는 다양한 문제들이 공정하게 조사될 수 있도록 미합중국 전권장관은 현재부터 잠정적으로 행동할 3인을 지명하고, 인명을 삭제하지 않고 조사할 전권을 가진다. 문서, 프랑스 공화국이 이 목적을 위해 설립한 국에 의해 이미 청산된 다른 청구에 대한 모든 설명, 그리고 그것들이 본 협약 및 협약에 설정된 원칙에 의해 지정된 클래스에 속하는지 또는 하나에 속하지 않는지 확인 부채가 미국 시민 또는 그의 대리인에게 있으며 8th Vendémiaire 9th year(1800년 9월 30일) 이전에 존재했음을 선언하는 예외 사항 및 증명서에 채무자는 재무부에 대한 명령을 받을 자격이 있습니다. 제3d조에 규정된 방식으로 미국.

동일한 대리인은 마찬가지로 문서를 제거하지 않고 검증을 위해 준비된 청구를 검토하고 필요한 자격을 통합하여 인정되어야 하는 청구를 인증할 권한을 가지며 이 협약에 포함된 예외에 포함되지 않습니다. .

동일한 대리인은 마찬가지로 청산 준비가 되지 않은 청구를 검토하고 자신의 판단에 따라 청산을 승인해야 하는 청구를 서면으로 증명해야 합니다.

이 조항에 언급된 부채에 비례하여 미 재무부에 의해 6퍼센트의 이자와 함께 탕감됩니다.

그리고 부채가 위에 언급된 자격을 갖지 않으며 부당하거나 과도한 요구가 허용될 수 없다는 점에서 파리에 있는 미국의 상업 대리인 또는 전권 장관 또는 미국이 지명하는 것이 적절하다고 생각하는 기타 대리인이 도움을 주어야 합니다. 국의 운영에서 청구의 조사에 협력하고 이 대리인이 채무가 완전히 입증되지 않았다는 의견을 가지고 있거나 위에 언급된 다섯 번째 조항의 원칙에 포함되지 않는다고 판단하는 경우 그리고 그의 의견에도 불구하고 프랑스 정부가 설립한 국이 청산되어야 한다고 생각하는 경우, 그는 문서를 제거하지 않고 채무에 대한 완전한 조사를 수행하는 미국이 설립한 위원회에 자신의 견해를 전달해야 합니다. 그리고 그것을 지지하는 바우처와 그 결과를 미합중국 장관에게 보고한다.-미합중국 장관은 그의 관찰을 전송해야 한다. 모든 경우에 대해 프랑스 공화국 재무부 장관에게 보고하며, 그의 보고에 따라 프랑스 정부는 모든 경우에 대해 결정적으로 결정합니다.

청구의 거부는 미국이 이에 대한 지불을 면제하는 것 외에 다른 효력이 없으며 프랑스 정부는 해당 청구에 대해 결정적으로 결정할 권리를 보유합니다.

모든 필요한 결정은 비준서 교환부터 시작되는 1년 동안 내려져야 하며 그 이후에는 어떠한 매립도 허용되지 않습니다.

프랑스 정부가 미국 시민과 계약한 채무에 대한 청구의 경우 1800년 9월 30일 8차 Vendé miaire부터 이 협약에 포함되지 않은 채무가 추구될 수 있으며 지불은 다음과 같은 방식으로 요구됩니다. 만들어지지 않았다면.

현 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며 비준서는 전권 장관의 서명일로부터 6개월 이내에, 또는 가능하다면 더 빨리 교환되어야 한다.

믿음으로 각 전권 장관은 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명했으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 프랑스어로 작성되었으며 여기에 봉인이 부착되어 있음을 선언합니다.

프랑스 공화국 11년 플로레알 10년 파리에서 이루어졌다.
1803년 4월 30일.

Robt R 리빙스턴 [인감]
재스. 먼로[씰]
Barbé Marbois[씰]


루이지애나주 매입

마침내 New-Orleans의 사업은 이 나라에 유리하게 종료되었습니다. 더 이상 조약의 힘에 의존해야 하는 대신, 기탁지를 위해 영토의 관할권이 이제 우리 손에 넘어가고 미래에는 미시시피 항해가 방해받지 않을 것입니다. 이것은 실제로 영토로서가 아니라 우리 서방 국가의 평화와 번영에 필수적이며 우리 상업 국가에 자유롭고 가치 있는 시장을 여는 중요한 획득입니다. 이 구매는 Jefferson의 대통령 재임 기간 동안 이루어졌으며 의심할 여지 없이 그의 행정부에 eclat을 제공할 것입니다. 그러나 최소한의 솔직함과 반성을 가진 사람이라면 누구나 미국 정부의 현명하거나 적극적인 조치가 아니라 예상치 못한 예기치 않은 상황의 우연한 일치 덕분에 인수가 이루어졌다는 것을 쉽게 인정할 것입니다.

우리가 스페인에서 뉴올리언스의 예금을 보류하면서 우리 조약의 중요한 조항을 직접 위반하는 것을 경험하자마자, 그것은 우리에게 정당한 전쟁의 원인을 제공했고 즉각적인 적대감을 승인했습니다. 건전한 정책은 불의에 대한 신속하고 대담하며 격렬한 저항으로 시작하도록 우리에게 분명히 요구했습니다. 유리한 땅, 구매로 적대 행위를 종식시키는 것이 바람직하다고 생각했다면 거의 우리 자신의 조건에 따라 수행했을 것입니다. 그러나 이 과정은 채택되지 않았고 우리의 어리석음의 결과를 경험하려 하고 있었는데, 다른 나라가 프랑스 정부를 우리의 견해와 이익에 상당히 유리한 상황에 처하게 하는 것이 그녀의 이익이라는 것을 알게 되었을 때, 우리가 아마도 더 나은 조건으로 동일한 목적을 얻었어야 한다는 점을 제외하고는 여기에서 연방 정당입니다.

프랑스 쪽에서는 세인트 도밍고를 정복하기 위한 반복적이고 무익한 노력으로 짧은 평화 기간이 낭비되었으며 원래 루이지애나의 식민지화를 목표로 했던 수단은 이 불운한 기업의 예상치 못한 어려움으로 점차 소진되었습니다. .

세인트 도밍고의 치명적인 기후와 그 흑인 거주자들의 용기와 완고한 저항에 대해 우리는 루이지애나의 식민화를 영국과 프랑스 사이의 단절이 새로운 방향으로 전환한 상서로운 순간까지 지연시킨 장애물에 대해 빚지고 있습니다. 그녀의 야망이 가장 좋아하는 대상에 대한 그녀의 모든 계획을 즉시 파괴했습니다.

보나파르트에게 잉글랜드의 첫 번째 목표 중 하나가 뉴올리언스의 압류가 될 것이며, 그 당시에도 그 목적을 위한 준비가 진척된 상태였다는 사실이 알려졌습니다. 제1영사는 영국 함대가 그곳으로 파견된다면 저항 없이 함락되어야 한다는 사실을 의심할 수 없었고, 따라서 중립국의 소유로 배치되는 것이 모든 형태에서 바람직할 것이 분명했습니다. 게다가 그가 극도로 궁핍했던 수백만 달러의 돈을 더 이상 보유할 수 없는 것을 나누어 주는 것은 그것이 현명한 계획이 아니라 우연한 상황에 대한 것이라는 도덕적 확신을 주는 것이었다. , 이 양도세는 현재 빚지고 있다. 우리는 감히 덧붙이자면, 그 수단을 통해 영향을 받은 장관은 결코 이것을 부정하지 않을 것이며, 파열이 불가피하다고 믿었던 시대 이전에는 제1영사를 유인할 가능성이 가장 적었다고 가장하기조차 하지 않을 것입니다. , 그의 야심차고 거창한 견해로, 그들이 제공할 수 있는 모든 돈을 위해 영토를 통근하기 위해. 진정한 진실은 보나파르트가 미시시피 강둑을 식민화하려는 자신의 사랑스러운 계획을 포기해야 하는 상황에 절대적으로 강요당했다는 점입니다. 그 비참한 조치 체계는 결코 얻을 수 없었습니다. 그러므로 우리는 이것을 우리의 혁명 전쟁 중에 더욱 특히 경험했고, 우리가 한 번 이상 그로부터 구원받은 압도적인 섭리의 친절한 개입의 또 다른 신호 사례로 모든 합당한 겸손을 가지고 인정합시다. 우리의 오류와 비뚤어진 결과.

우리는 국가에 대한 이 인수의 중요성을 감소시키려는 의도는 없지만 대중이 인수의 실제 가치와 범위 및 인수 조건에 대해 정확하게 알려야 합니다. 우리는 신문을 통해 다양하고 매우 모호한 의견이 수용되고 있음을 인식하고 있으므로 우리는 감히 영토에 대해 어느 정도 정확하게 우리의 생각을 진술할 것이지만 양보 문서 자체가 발표될 때까지는 다음과 같이 말하는 것이 현명하다고 생각하지 않습니다. 취득한 조건입니다.

1763년 파리 조약 이전에 프랑스는 루이지애나라는 이름으로 강 양쪽에 있는 국가를 주장했으며 1755년 전쟁을 일으킨 것은 영국 식민지의 후방에 대한 잠식이었습니다. 1763년 조약에서 영국과 프랑스의 식민지 경계는 명확하고 영구적으로 고정되었으며 루이지애나라는 이름으로 실제로 어떤 영토가 이해되는지 확인하는 것은 그 이후의 조약입니다. 프랑스는 미시시피 중부를 따라 그 근원지에서 아이버빌까지 그리고 그곳에서 강과 마우레파스 호수와 폰차트레인 호수를 따라 바다까지 그어진 선의 동쪽과 남동쪽 전체를 대영제국에 할양했다. 강 서쪽에 있으며 동쪽에는 뉴올리언스 섬과 마을이 있습니다. 그녀는 1783년 조약으로 플로리다도 획득한 스페인12에게 이 땅을 양도한 직후, 프랑스는 북미 대륙에서 완전히 차단되었습니다. 보나파르트의 경우 스페인은 뉴올리언스의 마을과 섬(일반적으로 불림)을 포함하여 루이지애나를 그에게 양도했습니다. 보나파르트는 이제 같은 지역을 미국에 양도했습니다. 조지아의 남쪽과 미시시피 준주의 동쪽과 서쪽 플로리다 전체는 멕시코 만까지 확장되어 여전히 스페인에 남아 있으며, 따라서 이전과 같이 남쪽 국경을 따라 국가를 계속 차지할 것입니다. Iberville에서 American Line까지 미국과 강의 캐스트 뱅크.

그 가치를 높이고자 하는 사람들은 이 서부 지역이 성가신 이웃을 차단하고 우리를 미시시피 주의 조용한 소유로 남겨두는 것만큼 중요하다고 말할 것입니다. 의심할 여지 없이 이것은 어느 정도 힘이 있지만, 다른 한편으로 뉴올리언스의 인수는 그것을 소유한 사람이 강을 통제할 수 없는 통제권을 가진 모든 목적에 완벽하게 적합하다고 말할 수 있습니다. 다시 말하지만, 이것이 미국에 정착에 가치가 없지만 스페인에는 가치가 있으며 더 그렇게 될 것이라는 가장 유리한 관점일 것입니다. 얼마간의 먼 기간이 우리가 플로리다를 위해 그녀와 물물교환할 수 있는 대상을 형성할 것이며, 강 서쪽의 모든 광대하고 정의되지 않은 지역보다 우리에게 분명히 훨씬 더 큰 가치가 있을 것입니다.

프랑스가 이전에 그랬던 것처럼 이 주제에 대한 미국 작가들이 루이지애나에 대한 아이디어에 플로리다를 포함시키는 것이 일반적이었고 인수는 이러한 관점에서 대중에게 그 가치와 중요성의 상당한 부분을 끌어내지 못했습니다. 그러나 뉴올리언스를 제외하고 플로리다의 어떤 부분도, 미시시피의 동쪽에 있는 땅의 1피트도 현재 분할 안에 속하지 않는다고 믿을 수 있습니다. 미시시피 서쪽의 끝없는 지역은 강둑에 접해 있는 소수의 스페인인과 프랑스인의 정착지를 제외하고는 수많은 인디언 부족을 방황하는 황야입니다. 그리고 우리가 미국의 현재 범위를 고려하고 영토의 16분의 1도 아직 점령되지 않았다는 사실을 고려할 때 실제 정착과 관련하여 획득의 이점은 너무 멀고 먼 것처럼 보입니다. 많은 힘을 가진 냉철한 정치인. 따라서 이것은 앞으로 수세기는 아니더라도 수년 동안 추측에 그칠 수 있으며 결과적으로 대다수의 독자가 설명에 큰 비중을 두지 않을 것입니다. 그러나 현명하기보다 진취적인 우리 시민들이 이 나라에 정착하기를 열망하여 그곳으로 이주한다면, 너무 광범위하게 흩어져 있는 인구의 모든 부상을 수반해야 할 뿐만 아니라 우리 영토의 서쪽 부분의 큰 무게는 우리 나라의 많은 부분의 분열 또는 정부의 해산을 서둘러야 합니다. 전반적으로 우리는 현재 미시시피 강 서쪽의 영토를 소유하는 것이 유리할지 여부가 기껏해야 극도로 문제가 있다고 솔직하게 말할 수 있다고 생각합니다. 우리는 결국 미시시피의 자유로운 항해 명령이 확보되고, 이 흥미로운 양도에 가장 큰 가치를 부여하고, 우리 나라에 막대한 이익을 가져다 줄 것입니다. 이 양도에 의해 우리는 이제까지 우리가 지금까지 조약의 불확실한 기간에 의해서만 향유했던 것을 우리 자신의 손아귀 안에 보유하게 될 것입니다. 그러므로 우리가 그것을 너무 비싸게 사지 않았다면 행정부의 친구들이 표시하고 모든 미국인이 느낄 수 있는 환희에 대한 모든 이유가 있습니다.

거래의 금전적 가치에 관하여 우리는 그것에 대해 발표할 세부 사항을 충분히 알지 못합니다. 일반적으로 우리가 가정하는 것으로 이해됩니다. 부채 프랑스 국민에게 400만 달러를 초과하지 않는 금액을 지급하고 나머지 금액은 매우 큰 액수인 6%의 주식을 생성하고 그 금액으로 지불해야 합니다. 그러나 그것이 우리 편에 조건이나 조건이 포함되어 있지 않거나 두려운 모든 것의 "얽힌 동맹"이 포함되어 있지 않다면 우리는 그것을 호의적인 관점에서 보는 경향이 있을 것입니다. 값비싼 구매. 그건 그렇고 여기에서 질문이 잠시 나타납니다. 제퍼슨 씨는 유명한 선거 운동 메시지의 그 부분에서 모든 사람이 그것을 전달할 수 있는 아주 짧은 단어로 재무부의 아첨하는 상태를 설명하기 위해 많은 노력을 기울였습니다. 그의 고개를 끄덕이고 여론 조사에서 그것을 반복하면서 우리는 이렇게 말합니다. 특별한 사건이 발생하지 않고 실제로 발생할 비용이 예상보다 크지 않은 경우 부채가 곧 상환될 것이라는 기대에 실망하지 않을 것이라고 의회가 마지막 회기에서 밝혔습니다. &c. &c. 그러나 국가에 실질적으로 도움이 된 행정부의 첫 번째이자 유일한 조치는 (그들은 지금까지 전임자들이 제공한 조항의 힘을 받아 갔기 때문입니다) 실제로 "이례적인 사건,” 그리고 그들이 가진 것보다 더 많은 돈을 요구합니다. Gallatin 씨의 보고서에 따르면, 만일의 사태에 대비해 약 40,000명 정도 여유가 있었고, 이제 첫 번째 "특별한 사건" 저것 "수반하다"는 수백만 달러를 요구합니다. 정부를 관리하는 얼마나 형편없는 굶주리는 시스템인가! 그런데 돈이 어떻게 되겠습니까? 사치와 부와 위스키에 세금을 부과하는 것이 아니라 생활필수품에 대한 세금을 인상함으로써. 이것을 기억하자.

그러나 우리는 허용 한도를 초과했습니다. 뉴올리언스 자체에 대한 간결한 설명으로 마무리하는 것이 독자들에게는 만족스러울 것입니다.

뉴올리언스 섬의 길이는 약 150마일이고 너비는 10마일에서 30마일까지 다양합니다. 그것의 대부분은 강이 주기적으로 범람하는 습지 늪입니다. 강 어귀에서 약 105마일 떨어진 곳에 위치한 뉴올리언스 타운에는 약 1300채의 주택과 약 8000명의 주민(주로 스페인인과 프랑스인)이 있습니다. 그것은 제방에 의해 강의 범람으로부터 보호되거나 제방, 50마일 가까이 뻗어 있습니다.

뉴올리언스와 루이지애나의 현재 부동산 소유자의 권리는 혈통에 의해 취득하든 매입에 의해 취득되든, 물론 방해받지 않을 것입니다. 그들이 어떻게 다스려질 것인가는 식민지로서 또는 미국의 불가분의 일부로 형성될 것인지가 이후에 고려되어야 할 주제인지의 또 다른 문제입니다. 이 양보의 가능한 결과와 그것이 우리나라의 정치 상태에 미칠 궁극적인 영향은 미국 정치가에게 많은 추측의 문제를 제공할 것입니다.

협상의 역사에 의존할 수 있다면 루이지애나 파리에 거주하는 존경받는 사람들과 자신 있게 이야기하는 사적인 편지를 통해, 그들과 함께한 중대한 사건을 충분히 고려한 후 그 공로를 인정하는 것은 우리 대사 리빙스턴 수상이 아니라 우리 대사에게 있습니다. 특사에게. “할양은 4월 8일 국무회의에서 가결되었고 Munroe씨는 12일까지 도착하지도 않았습니다.” Munroe씨가 이 문제에 관해 프랑스 정부에 이전에 보낸 통신을 보면 우리는 정말 어쩔 수 없습니다. 그가 세인트클라우드에 도착하기 전에 일이 끝난 것을 다행으로 여겼다.


루이지애나 분할을 위한 프랑스와의 루이지애나 구매 조약 [1803년 4월 30일] - 역사

(공식적인 양도 조약, 6천만 프랑($11,250,000) 지불에 대한 협약, 프랑스에 대한 미국 시민의 2천만 프랑($3,750,000) 청구에 대한 두 번째 협약이 여기에 포함되어 있습니다.)

사이의 조약
미국
그리고 프랑스 공화국

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사, 제8방데미에르 협약 제2조 및 제5조에 언급된 논의의 대상과 관련된 모든 오해의 근원을 제거하고자 하며, 1800년 9월 30일 마드리드에서 1795년 10월 27일에 체결된 조약에 따라 미국이 주장한 권리와 관련하여 카톨릭 폐하와 미국 사이에 체결되었으며 당시 동맹과 우정을 강화할 의향이 있습니다. Said 협약은 두 국가 사이에 행복하게 재건되었으며, 로버트 R. 리빙스턴 미국 전권위원회 상원 장관과 제임스 먼로 전권대사 및 프랑스 공화국 정부와 제1차 사이드 국가의 특사 프랑스 국민의 이름으로 온술, 시민 Francis BarbéMarbois 공공 재무부 장관은 각각 권한을 교환한 후 다음 조항에 동의했습니다.

1800년 10월 9일 9차 방데미에르 생 일데폰소에서 프랑스 공화국 제1 영사와 가톨릭 폐하 사이에 체결된 조약 3조에 따르면 다음과 같이 합의되었습니다.

"천주교 폐하께서는 루이지애나의 식민지 또는 속주인 파르마 공작과 관련하여 여기에 명시된 조건과 규정의 완전하고 완전한 집행 후 6개월 후에 프랑스 공화국에 양도할 것을 약속하고 약정합니다. 그것은 지금 스페인의 손에 있고, 프랑스가 그것을 소유했을 때 가지고 있었고, 스페인과 다른 국가 사이에 조약이 이후에 체결된 후에 있어야 할 것입니다."

그리고 조약, 특히 제3조에 따라 프랑스 공화국은 영토와 해당 영토의 소유권에 대해 논쟁의 여지가 없는 소유권을 가지고 있는 반면, 미국에 강력한 증거를 제공하고자 하는 프랑스 공화국의 제1 영사 그의 우정은 프랑스 공화국의 이름으로 프랑스 공화국이 미덕으로 취득한 것과 동일한 방식으로 모든 권리 및 부속물과 함께 상기 영토를 프랑스 공화국의 이름으로 영원히 완전한 주권으로 미국에 양도합니다. 위에 언급된 조약은 그의 카톨릭 폐하와 체결되었습니다.

이전 조항에 의해 만들어진 양도에는 루이지애나에 속한 모든 공공 부지와 광장, 공터 및 모든 공공 건물, 요새, 막사 및 사유 재산이 아닌 기타 건물이 포함됩니다. - 기록 보관소, 문서 및 문서 관련 루이지애나의 영토와 주권 및 그 종속성은 미합중국 대사관의 소유로 남게 되며, 사본은 이후에 해당 문서 및 문서의 치안판사 및 시 공무원에게 적절한 형식으로 제공됩니다. 그들에게 필요한.

양도된 영토의 주민들은 미합중국에 편입되어야 하며, 연방 헌법의 원칙에 따라 가능한 한 빨리 미합중국 시민의 이러한 모든 권리, 이점 및 면제의 향유를 인정해야 합니다. 그 동안 그들은 자유, 재산 및 그들이 공언하는 종교를 자유롭게 향유하면서 유지되고 보호됩니다.

프랑스 정부는 루이지애나에 사절단을 파견하여 그가 가톨릭 폐하의 장교들로부터 받기 위해 필요한 모든 조치를 취하도록 할 것이며, 그렇지 않은 경우 프랑스 공화국의 이름으로 사이드 국가와 그 종속국을 받아들여야 합니다. 프랑스 공화국의 이름으로 미국 대사관 또는 대리인에게 전송하는 것으로 이미 완료되었습니다.

미합중국 대통령이 본 조약을 비준한 직후와 최초 영사의 비준을 받은 경우에는 프랑스 공화국 특사는 뉴올리언스 및 양도된 영토의 다른 부분의 모든 군사 기지를 송금해야 합니다. 점유를 위해 대통령이 지명한 하나 또는 그 이상의 특사 - 프랑스 또는 스페인에 있을 수 있는 군대는 점유 시점부터 군 기지 점유를 중단하고 그 과정에서 가능한 한 빨리 승선해야 합니다. 이 조약 비준 후 3개월.

미국은 미국과 상기 부족 또는 국가의 상호 동의에 의해 기타 적절한 조항이 합의될 때까지 스페인과 인디언 부족 및 국가 간에 합의된 조약 및 조항을 집행할 것을 약속합니다.

양국의 통상에 관한 일반 약정이 합의될 때까지 이 조약에 의해 양도된 국가에서 제한된 기간 동안 양국의 통신을 장려하는 것이 프랑스와 미국의 통상에 호혜적이기 때문에 프랑스 또는 그녀의 식민지에서 프랑스 또는 그녀의 언급된 식민지의 농산물과 제조품만을 선적한 프랑스 선박과 스페인 또는 스페인의 식민지에서 생산물만 적재한 스페인 선박 또는 스페인 또는 그 식민지의 제조는 12년 동안 뉴올리언스 항과 양도된 영토 내의 다른 모든 합법적인 입항에서 직접 들어오는 미국 선박과 동일한 방식으로 허용됩니다. 프랑스, 스페인 또는 그 식민지 중 시민이 지불하는 것보다 더 많은 상품 또는 기타 또는 더 많은 톤수에 대한 기타 또는 더 큰 의무의 적용을 받지 않음 미국의. 주.

위에 언급된 기간 동안 다른 국가는 양도된 영토의 항구에서 동일한 특권에 대한 권리를 갖지 않습니다. 12년은 비준서 교환이 프랑스에서 또는 비준 교환 후 3개월 후에 시작됩니다. 미국에서 발생하는 경우 파리에서 프랑스 정부에 통보되어야 합니다. 그러나 위 조항의 목적은 프랑스와 스페인의 제조업, 상업, 화물 및 항해에 유리하다는 점을 잘 이해하고 있습니다. 프랑스인과 스페인인이 미국의 상기 항구로 만드는 수입과 관련하여 미국이 생산 및 상품화하는 미국의 수출 또는 모든 권리에 대해 미국이 만들 수 있는 규정에 어떤 종류의 영향도 미치지 않습니다. 그들은 그러한 규정을 만들어야 할 수도 있습니다.

12년이 지난 후에도 앞으로도 그리고 영원히 프랑스의 선박은 위에 언급된 항구에서 최혜국을 기반으로 대우를 받게 될 것입니다.

9월 30일 이전에 프랑스 공화국이 미합중국 시민에게 빚을 갚는 것을 목적으로 각 장관이 오늘 서명한 특정 협약.1800년(8th Vendémiaire an 9)은 이 조약에 삽입된 것과 같은 방식으로 승인되고 집행되며, 동일한 형식과 동일한 시간에 비준되어야 합니다. 다른 것과 구별되는 비준.

체약당사자 간의 최종 규칙과 관련하여 현재 조약과 동일한 날짜에 서명된 또 다른 특정 협약은 동일한 방식으로 승인되었으며 동일한 형식으로 동일한 시간에 공동으로 비준될 것입니다.

현 조약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며 비준서는 가능하면 전권 장관이 서명한 날로부터 6개월 이내에 교환되어야 한다.

각 전권대표는 그럼에도 불구하고 이 조약이 원래 프랑스어로 합의되었으며 이에 따라 인장을 부착했음을 선언하면서 프랑스어와 영어로 이 조항에 서명한 믿음을 가지고 있습니다.

프랑스 공화국 11년 플로레알 10일째와 1803년 4월 30일 파리에서 작성되었습니다.

협약
미국
그리고 프랑스 공화국

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1 영사, 루이지애나 할양 조약의 결과로, 오늘 체결된 루이지애나 할양 조약은 상기 양도는 전권위원에게 이러한 효과를 부여하도록 승인했습니다. 즉, 미국 대통령은 상원의 조언과 동의를 받아 전권위원회 장관인 Robert R. Livingston을 전권위원으로 지명했습니다. 미합중국의 전권대사이자 프랑스 공화국 정부와 프랑스 공화국 제1영사 근처에 있는 사이드 미국 특사 제임스 먼로(James Monroe)가 프랑스 국민의 이름으로 전권대사로 임명되었습니다. 상기 공화국 시민 Francis BarbéMarbois: 오늘 교환된 모든 권한으로 다음 조항에 동의했습니다.

미국 정부는 프랑스가 시민에 대해 지불해야 하는 부채를 지불하기 위해 다른 협약에 의해 결정되는 총액과 무관한 6천만 프랑의 총액을 다음 조에 명시된 방식으로 프랑스 정부에 지불하기로 약속합니다. 미국의.

앞 조항에 언급된 6천만 프랑의 총액을 지불하기 위해 미국은 6퍼센트의 이자를 가진 1100만 2500달러의 주식을 만들 것입니다. 연간 반년 일찍 런던 암스테르담에서 지불해야 합니다. 또는 프랑스 정부가 어느 곳에서나 지불하기로 결정한 비율에 따라 반년까지 337,500달러에 달하는 파리: 재무부에서 상환되는 상기 주식의 원금 미국은 매년 3백만 달러 이상을 지불하며 각 첫 번째 지불은 비준 교환일로부터 15년 후에 시작됩니다. -- 이 주식은 프랑스 정부나 그러한 사람에게 양도됩니다. 이 조약의 비준을 교환한 후 최대 3개월 이내에 루이지애나 주를 점유할 수 있는 권한이 있는 사람 나 미합중국 정부.

또한 프랑스 정부가 단기간에 유럽에서 자본을 수령하기 위해 해당 주식을 처분하고자 하는 경우 해당 목적을 위한 조치를 취하여 가능한 한 미국의 신용에 유리하도록 하는 데 동의합니다. 상태, 그리고 최고 가격으로 상기 주식을 인상합니다.

본 협약에 명시된 미국 달러는 5프랑 3333/100000 또는 5리브르 8수 투르누아로 고정되는 데 동의합니다.

본 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며, 비준서는 오늘부터 6개월의 기간을 두고 교환되어야 합니다.

각 전권대표가 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명했으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 봉인을 첨부한 프랑스어로 작성되었음을 선언합니다.

프랑스 공화국 11년 플로레알 10년/1803년 4월 30일 파리에서 작성

ONVENTION 사이
미국
그리고 프랑스 공화국

프랑스 국민의 이름으로 미합중국 대통령과 프랑스 공화국 제1영사를 맺은 이 날짜의 조약으로 루이지애나와 관련된 모든 어려움을 종식시키고 두 나라를 하나로 묶는 견고한 토대 위에 우정을 확립했습니다. 프랑스 공화국 9년차(1800년 9월 30일) 협약의 두 번째 및 다섯 번째 조항을 준수하여 프랑스가 미국 시민에게 지불해야 하는 금액을 보장하기 위해 각각 다음과 같이 지명했습니다. 상원 로버트 R. 리빙스턴 전권대사와 제임스 먼로 전권장관 및 프랑스 공화국 정부 근처에 있는 사이드 주 특사 특사의 조언과 동의를 받아 미합중국 대통령을 대통령으로 임명할 전권위원들: 그리고 프랑스 국민의 이름으로 제1영사 시민 Francis BarbéMarbois 선미 재무부 장관 모든 권한을 교환한 후 다음 조항에 동의했습니다.

프랑스가 프랑스 공화국의 8번째 Vendémiaire 9년/1800년 9월 30일 이전에 계약한 미국 시민에 대한 프랑스의 부채는 계정 및 바우처는 프랑스 정부에 전달되었습니다.

전조에 규정된 채무는 그 결과가 이 협약에 부속된 추측 메모에 포함되고 이자와 함께 2천만 프랑의 합계를 초과할 수 없는 채무입니다. 다음 조항의 예외에 해당하는 상기 주석에 포함된 청구는 이 조항의 혜택으로 인정되지 않습니다.

상기 부채의 원금과 이익은 전권 장관이 재무부에서 내린 명령에 따라 미국이 면하고, 이 명령은 이날 서명된 조약 및 협약의 비준을 교환한 후 60일 후에 지불해야 합니다. 점유 후 프랑스 대사관은 루이지애나를 미국 대사관에 양도합니다.

이전 조항은 항소가 적절하게 제기된 해상 수출 금지 및 상품에 대한 공급에 대한 프랑스의 채권자였으며 아직 채권자인 미국 시민에 대한 채무를 이해하지 않는다는 데 명시적으로 동의합니다. Said Convention 8th Vendémiaire 9th year, /1800년 9월 30일/

앞의 조항은 다음과 같은 경우에만 적용됩니다. 첫째: 수상 평의회가 배상을 명령한 포획물에 대해 청구인은 프랑스 공화국 정부에 청구할 수 있었던 것 외에 다른 방법으로 미국에 청구할 수 없음을 잘 이해하고 있습니다. 그리고 포로가 부족한 경우에만 - 2d 1800년 9월 30일에 8번째 Vendémiaire 이전에 계약된 협약의 상기 다섯 번째 조항에 언급된 채무에 대해 지금까지 실제 프랑스 정부와 채권자가 미국의 보호를 받을 권리가 있는 것 - 상기 5조는 유죄 판결이 확정되었거나 확정될 경품을 포함하지 않습니다. 본 협약의 혜택을 확대하지 않는 것이 체약당사자의 명시적 의도입니다. f와 제휴하여 프랑스, ​​영국 또는 미국 이외의 다른 국가에 상공회의소를 설립해야 하는 미국 시민의 개간 외국인, 그리고 그 이유와 상업의 성격으로 인해 그러한 주택이 존재하는 장소에 거주하는 것으로 간주되어야 하는 사람 - 미국 시민의 재산이 아닌 상품에 관한 모든 계약 및 거래는 동등하게 제외됩니다. 그러나 이 조약이 체결되지 않은 것처럼 그러한 사람에 대한 청구는 제외됩니다.

그리고 전조에 따라 제기될 수 있는 다양한 문제가 공정하게 조사될 수 있도록 미합중국 전권장관은 현재부터 잠정적으로 행동할 3인을 지명해야 하며, 인명을 삭제하지 않고 조사할 전권을 행사해야 한다. 문서, 프랑스 공화국이 이 목적을 위해 설립한 국에 의해 이미 청산된 다른 청구에 대한 모든 설명, 그리고 그것들이 본 협약 및 협약에 설정된 원칙에 의해 지정된 클래스에 속하는지 또는 하나에 속하지 않는지 확인 부채가 미국 시민 또는 그의 대리인에게 있으며 8th Vendémiaire 9th year/1800년 9월 30일 이전에 존재했음을 선언하는 예외 사항 및 증명서에 채무자는 미국 재무부에 대한 명령을 받을 자격이 있습니다. 3d조에 규정된 방식으로.

동일한 대리인은 문서를 제거하지 않고 검증을 위해 준비된 청구를 검토하고 필요한 자격을 통합하여 인정되어야 하는 청구를 인증할 권한을 가지며 현재에 포함된 예외에 포함되지 않습니다. 협약.

동일한 대리인은 마찬가지로 청산 준비가 되지 않은 청구를 검토하고 자신의 판단에 따라 청산을 승인해야 하는 청구를 서면으로 증명해야 합니다.

이 조항에 언급된 부채에 비례하여 미 재무부에 의해 6퍼센트의 이자와 함께 탕감됩니다.

그리고 부채가 위에 언급된 자격을 갖지 않으며 부당하거나 과도한 요구가 허용될 수 없다는 점에서 파리에 있는 미국의 상업 대리인 또는 전권 장관 또는 미국이 지명하는 것이 적절하다고 생각하는 기타 대리인이 도움을 주어야 합니다. 국의 운영에서 청구의 조사에 협력하고 이 대리인이 채무가 완전히 입증되지 않았다는 의견을 가지고 있거나 위에 언급된 다섯 번째 조항의 원칙에 포함되지 않는다고 판단하는 경우 그리고 그의 의견에도 불구하고 프랑스 정부가 설립한 국이 청산되어야 한다고 생각하는 경우, 그는 문서를 제거하지 않고 채무에 대한 완전한 조사를 수행하는 미국이 설립한 위원회에 자신의 견해를 전달해야 합니다. 그리고 그것을 지지하는 바우처와 그 결과를 미합중국 장관에게 보고한다.-미합중국 장관은 그의 관찰을 전송해야 한다. 모든 경우에 대해 프랑스 공화국 재무부 장관에게 보고하며, 그의 보고에 따라 프랑스 정부는 모든 경우에 대해 결정적으로 결정합니다.

청구의 거부는 미국이 이에 대한 지불을 면제하는 것 외에 다른 효력이 없으며 프랑스 정부는 해당 청구에 대해 결정적으로 결정할 권리를 보유합니다.

모든 필요한 결정은 비준서 교환부터 시작되는 1년 동안 내려져야 하며 그 이후에는 어떠한 매립도 허용되지 않습니다.

프랑스 정부가 미국 시민과 계약한 채무에 대한 청구의 경우 8th Vendémiaire 9th year/30 September 30th year/30 9월 30th year/9th year/30th Vendémiaire 이후 이 협약에 포함되지 않은 채 지불을 추구할 수 있으며 지불은 다음과 같은 방식으로 요구됩니다. 만들어지지 않았습니다.

현 협약은 적절하고 적절한 형식으로 비준되어야 하며 비준서는 전권 장관의 서명일로부터 6개월 이내에, 또는 가능하다면 더 빨리 교환되어야 한다.

믿음으로 각 전권 장관은 위의 조항에 프랑스어와 영어로 서명했으며, 그럼에도 불구하고 현재 조약이 원래 합의되었으며 프랑스어로 작성되었으며 여기에 인장을 부착했음을 선언합니다.

플로레알 10년, 프랑스 공화국 11년/1803년 4월 30일 파리에서 작성되었습니다.